Переклади 5
англійська (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
A Glass of Water |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
When a small state is threatened with capture by a much stronger one, only one thing can save it: the emergence of a competitor comparable to the invader. In a graceful and witty play by Scribe, hostilities unfold around a young officer, in whom the modest saleswoman of a jewelry store, the omnipotent Duchess of Marlborough and the Queen of England herself fell in love at the same time. |
|
||||
|
німецька (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
— |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
російська (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Стакан воды |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Когда маленькое государство оказывается под угрозой захвата со стороны намного более сильного, спасти его может только одно: появление конкурента, сравнимого с захватчиком. В изящной и остроумной пьесе Скриба военные действия разворачиваются вокруг молодого офицера, в которого влюбились одновременно скромная продавщица ювелирного магазина, всесильная герцогиня Мальборо и сама королева Англии. |
|
||||
|
українська (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Склянка води |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
чеська (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
— |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|