Item: Blackthorn : La Dernière chevauchée de Butch Cassidy
Language: fr-FR
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: Can you please lock french title to empty as it's the same as in english
http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=183357.html
Merci
Can't find a movie or TV show? Login to create it.
Want to rate or add this item to a list?
Not a member?
Reply by Banana
on September 6, 2019 at 8:36 PM
Hi! I'm not confortable changing the title to "Blackthorn" without a proper source. "Blackthorn, la dernière chevauchée de Butch Cassidy" is used in the official trailer, the poster, the presskit, etc. as well as most film websites.
Reply by c-bo
on February 26, 2020 at 3:49 PM
Hey,
I just deleted my report about the same "issue" (still learning the ropes :)) where I suggested this:
Translated Title = Blackthorn
Translated Tagline = La Dernière Chevauchée de Butch Cassidy
"La Dernière Chevauchée de Butch Cassidy" just looks like a tagline on the poster, and some French sources use "Blackthorn" only (Allocine as mentionned by MacFly, Wikipedia FR, Le Monde...)
¯_(ツ)_/¯
Reply by Banana
on February 26, 2020 at 6:39 PM
Taglines are usually not part of the logo as this one is. If you have access to a French copy of the film, please check the opening credits. It could help settle the issue.
Reply by c-bo
on February 27, 2020 at 10:08 AM
I don't at the moment, but UniFrance might help since it's quite a trusted source. Ha, marketing... :P
Reply by MacFly 🇫🇷
on February 27, 2020 at 11:20 AM
Title on the french poster is clearly not "Blackthorn, la dernière chevauchée de Butch Cassidy" I don't care anymore about titles on TMdb, all my files are mp4 and tagged the way I want but I like to have things the right way. Wikipedia have also errors but way too complicated to change things quickly :-)
(Thanx Banana for "La Chute du Président")
Reply by Banana
on February 27, 2020 at 8:04 PM
Thanks, but that's one of the first source I've checked.
I don't agree with that assessment. And there is (more) proof the long title was used in France e.g. Canal+ & Arte.