Tiny Guests (1990)
← Назад к эпизоду
Переводы 25
английский (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Tiny Guests |
|
Overview |
—
|
|
арабский (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
боснийский (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
букмол, норвежский; норвежский букмол (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Små gjester |
|
Overview |
En dag så kommer to veldig små gjester til Mummihuset. De har med seg en koffert så Mummipappa forstår de har kommet for å bli og bygger en liten seng til dem. Alle er veldig nysjerrige på hva som er i kofferten. |
|
венгерский (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizód |
|
Overview |
—
|
|
голландский; фламандский (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
датский (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
To små gæster |
|
Overview |
Tufsla og Vefsla er meget små og lige så ængstelige. De kommer til Mumidalen slæbende på en stor mystisk kuffert. Og den onde Hufsa er lige i hælene på dem... |
|
иврит (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
אורחים קטנים |
|
Overview |
שני יצורים מוזרים, טינגומי ובוב, מגיעים אל בית המומינים. הם נושאים מזוודה גדולה, עליה הם שומרים מכל משמר, והם עצבניים מאוד. מתברר שהגרוק, מפלצת נוראה, רודפת אחריהם. |
|
испанский; кастильский (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
испанский; кастильский (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
итальянский (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
китайский (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
корейский (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
литовский (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
немецкий (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Sehr kleine Gäste |
|
Overview |
Die Freunde aus dem Mumintal hatten doch tatsächlich vergessen, ihr Segelboot vor dem Sturm sicher zu vertauen und werden zudem von den Hattifnatten bedroht, vorn ganzen Horden dieser elektrifizierten und wie Spargelstangen aussehenden Kerle. Da sie keinen Mund haben, können sie auch nicht sprechen und niemand weiß so richtig, was die Spargelwesen von der Muminfamilie wollen. Doch Snufkin hat da eine Ahnung. (Text: KI.KA) |
|
норвежский (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Små gjester |
|
Overview |
En dag så kommer to veldig små gjester til Mummihuset. De har med seg en koffert så Mummipappa forstår de har kommet for å bli og bygger en liten seng til dem. Alle er veldig nysgjerrige på hva som er i kofferten. |
|
польский (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Topik i Topcia |
|
Overview |
Pewnego dnia, do domu Muminków przybywa dwoje małych gości przynosząc ze sobą tajemniczą walizkę. Tata Muminka przygotowuje specjalnie dla nich małe łóżko. Wszyscy natomiast umierają z ciekawości, co kryje w sobie tajemnicza walizka, której Topik i Topcia pilnują przez okrągłą dobę. Jedynie wstrętna Buka wie, co w niej jest i ma zamiar to zdobyć. |
|
русский (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
финский (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Pikkuruiset vieraat |
|
Overview |
Pikku Myy tekee kepposia Posteljoonille, mutta onneksi Myyn sisko, Mymmeli, tulee vihdoin takaisin Muumilaaksoon hermolomansa jälkeen. Häntä seuraavat Tiuhti ja Viuhti, kaksi pikkuruista, pelokasta vierasta, jotka raahaavat suurta matkalaukkua. He majoittuvat peloissaan Muumitaloon. Muumilaaksoon on kuitenkin tulossa toinenkin yllätysvieras. (Osa 1/3) |
|
французский (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Groke |
|
Overview |
—
|
|
хорватский (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 6 |
|
Overview |
—
|
|
чешский (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Malí hosté |
|
Overview |
—
|
|
шведский (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Små gäster |
|
Overview |
Muminfamiljen får besök av två små gäster, Tofslan och Vifslan. De bär med sig en kappsäck med ett mycket värdefullt innehåll och en natt kommer den hemska Mårran som vill lägga vantarna på det. |
|
эстонский (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
японский (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
小さな小さなお客様 |
|
Overview |
ある日、ムーミンの家にとても変わったお客様がやってきました。スーツケースを持った夫婦、トフスランとビフスランです。二人はとてもビクビクしていて、まるで何かから逃げているようでした。 |
|