Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
战争结束了!受列侬和洋子音乐的启发 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
WAR IS OVER! Inspired by the Music of John & Yoko |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Set in an alternate WWI reality where a senseless war rages on, two soldiers on opposite sides of the conflict play a joyful game of chess. A heroic carrier pigeon delivers the soldiers' chess moves over the battlefield as the fighting escalates. Neither soldier knows his opponent as the game and the war builds to its climatic final move. Whoever wins the game, one thing is for certain: there are no winners in war. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ambientato in una realtà alternativa alla prima guerra mondiale, dove infuria una guerra insensata, due soldati su fronti opposti giocano una gioiosa partita a scacchi. Un eroico piccione viaggiatore consegna le mosse dei soldati sul campo di battaglia mentre i combattimenti si intensificano. Nessuno dei due soldati conosce il proprio avversario, mentre il gioco e la guerra si sviluppano fino alla mossa finale. Chiunque vinca la partita, una cosa è certa: in guerra non ci sono vincitori. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Onde uma guerra sem sentido acontece, dois soldados inimigos jogam uma divertida partida de xadrez. Nenhum dos soldados conhece seu oponente e, à medida que o jogo avança, a guerra chega a seu clímax. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ambientada en una realidad alternativa a la Primera Guerra Mundial, en la que se libra una guerra sin sentido, dos soldados de bandos opuestos juegan una alegre partida de ajedrez. Una heroica paloma mensajera transmite las jugadas de ajedrez de los soldados por el campo de batalla a medida que se intensifican los combates. Ninguno de los soldados conoce a su oponente a medida que la partida y la guerra se acercan a su climática jugada final. Gane quien gane, una cosa es segura: en la guerra no hay vencedores. |
|
||||
|