Cape Horn (1957)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cape Horn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The whaling captain, Antonio Grez, meets in a bar in the port of Valparaiso a very beautiful woman who lives haunted by the tragic premonition that fate will give her a violent death. Grez takes command of a whaler bound for Cape Horn and Antarctica. In Punta Arenas, the owner of the whaling company embarks on together with his fiancee, who is none other than the mysterious woman with whom Grez has fallen in love. The final route of the ship is the 'Land of Desolation', a place on which there is a curse and everyone knows that, for centuries, is has been fulfilled inexorably. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kap Horn – Felsen des Grauens |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cabo de Hornos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El capitán ballenero, Antonio Grez, conoce en un bar del puerto de Valparaíso a una bellísima mujer que vive atormentada por el trágico presentimiento de que el destino le depara una muerte violenta. Grez toma el mando de un ballenero con destino al Cabo de Hornos y la Antártida. En Punta Arenas, el armador de la compañía ballenera embarca en unión de su prometida, que no es otra que la misteriosa mujer de la que Grez se ha enamorado. La ruta final del barco es la 'Tierra de la desolación', un paraje sobre el que pesa una maldición y todos saben que, desde hace siglos, se cumple inexorablemente. |
|
||||
|