The Ducksters (1950)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
达菲鸭整人记 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
热烈欢快的音乐响起,某电台正在进行现场直播。直播的主角是达菲鸭(梅尔·布兰克 Mel Blanc 配音),他是一场大型智力问答节目的主持人。不过,与其说是智力问答秀,毋宁说是整人秀。随以巨额的奖金作为诱惑,但是达菲鸭提问过程中设下种种圈套和陷阱,既要把答题者逼到山穷水尽的地步,又不轻易让他们退出以确保足够的收听率和广告费。这不,可怜的猪小弟就成了这场节目的牺牲品,无论答对问题与否,他都要遭到达菲鸭的暴力虐待,好不容易答对时对方也要千方百计赖账。 只不过从来都是善恶有报,显然嚣张的达菲鸭忘记了这一点… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Ducksters |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quiz-show contestant Porky is the one who's supposed to be penalized each time he misses a question, but host Daffy is the one who winds up getting safes and boulders dropped on him and deluged by torrents of water. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Questions pour un cochon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le candidat à l'émission de quiz, Porky, est celui qui est supposé être pénalisé à chaque fois qu'il manque une question, mais l'hôte Daffy est celui qui finit par récupérer des coffres-forts et des rochers tombés sur lui et dévorés par des torrents d'eau. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Entenquiz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Concorso a premi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quiz |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Prosiak Porky bierze udział w turnieju, który prowadzi sadystyczny Kaczor Daffy. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El concursante |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|