The Sea and Poison (1986)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
海与毒药 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
第二次世界大战末期.医学系研究生胜吕服兵役前在病房和研究室做医学研究,他目睹了医学部内部由于争权夺势而导致患者死亡的事故,以及为掩盖事故真相设置的医疗骗局,粉碎了胜吕对未来的憧憬。当时正值太平洋战争末期,医学部迫于压力,同意与日本军方合作,对被俘的八名美军飞行员进行生理解剖,心灰意冷的胜吕与好友户田被征召入伍做助手。当时,研究人的肺部切除多少,仍能生存,心脏停止跳动多久后还能重新起博,这对战时医疗是一个重大的疑难课题。因此第一位美军俘虏成了活的试验品,被折磨了一小时二十分钟后死去。手术时,残忍的日本军官不停地开玩笑、拍照,竟将俘虏的肝脏摆在桌上饮酒狂欢,参与手术的户田受到了良心的谴责后十分痛苦,而胜吕仍旧沉浸在恐惧中,独自徘徊。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Sea and Poison |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two interns and a nurse are interrogated by American MPs for their involvement in an atrocity during the war: the vivisections of a downed American air crew. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Mer et le Poison |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mai 1945. Dans une ville bombardée du Kyushu, les pilotes américains faits prisonniers sont transférés à l'hôpital universitaire de la ville. Ils sont « mis à la disposition de l'équipe du chirurgien Hashimoto jusqu'à ce que mort s'ensuive ». |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Meer und das Gift |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
海と毒薬 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
太平洋戦争末期に実際に起こった米軍捕虜に対する生体解剖事件を描いた遠藤周作の同名小説を、社会派・熊井啓監督が映画化した問題作。敗色も濃厚となった昭和20年5月。九州のF市にも毎晩のように米軍機による空襲が繰り返されていた。医学部の研究生、勝呂と戸田の二人は物資も薬品も揃わぬ状況下でなかば投げやりな毎日を送っていた。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
바다와 독약 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Море и яд |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В последние месяцы войны в клинике Токийского Университета проводятся эксперименты по вивисекции американских военнопленных. Непосредственными участниками этих событий становятся молодые врачи-стажеры Сугуро и Тода. Они по-разному переживают происходящее, но оба чувствуют свою ответственность. Автор фильма Кэй Кумаи опять ищет источники духовного спасения. Он прекрасно понимает, что одного только общественного осуждения недостаточно для того, чтобы исправить души. Сегодня общество осуждает кого-то, а завтра он превращается в героя, и ничего не меняется. |
|
||||
|