Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
昨夜死亡降临 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een hoofdinspecteur van politie onderzoekt de verdwijning van een 25-jarige vrouw, de dochter van een eenzame weduwnaar. Nadat ze dood blijkt te zijn, haast de politie zich om de moordenaars te vinden voordat de rouwende vader dat doet |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Death Occurred Last Night |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A chief police inspector investigates the disappearance of a 25-year-old woman, the daughter of a lonely widower. After she turns up dead, the cops race to find the killers before the grieving father does |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Grauen kam aus dem Nebel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die zurückgebliebene Tochter des grimmigen Witwers Berzaghi ist plötzlich spurlos verschwunden. Dem Anschein nach ist die Frau Opfer eines Frauenhändlerrings geworden. Kommissar Lamberti erpresst einen ehemaligen Zuhälter Namens Salvatore und hofft mit dessen Hilfe bei dem seltsamen Fall weiter zu kommen. Wenig später findet ein Jäger die verbrannte Leiche des Mädchens. Inzwischen wurde auch Salvatore beseitigt, aber der Mann war noch in der Lage, eine Liste mit Namen zu hinterlassen. Die Polizei versucht fieberhaft die Verantwortlichen zu finden, denn in seiner Wut ist Berzaghi zu allem fähig... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La morte risale a ieri sera |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donatella è una ragazza giovane e bella, ma minorata psichica. Proprio per la sua avvenenza viene rapita e avviata alla prostituzione. Il padre si rivolge allora a un bravo commissario, ma i rapitori sentendosi braccati, uccidono la ragazza. I poliziotti riescono comunque a scoprire i colpevoli, ma il padre di Donatella ha già fatto giustizia. Tratto da un giallo di Giorgio Scerbanenco, il film è ambientato in una Milano di sbandati e, benché privilegi l'aspetto melodrammatico, ha un taglio moderno e vivace. Gli attori sono diretti con sicurezza. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Assassinos Só Matam aos Sábados |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Труп появился вчера вечером |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У одинокого и разочаровавшегося в жизни Берзаги из Милана уже месяц как пропала умственно отсталая 25-летняя дочь. Полиция практически расписалась с собственном бессилии и прекратила ее поиски. Берзаги встречается с полицейским инспектором Ламберти и умоляет его найти его «маленькую девочку». Отчасти из жалости, отчасти из интереса Ламберти вместе с напарником берутся за это дело. Они считают, что дочь Берзаги похитили и отдали в проститутки… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Asesinada ayer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un inspector jefe de policía investiga la desaparición de una mujer de 25 años, con retraso mental, hija de un viudo solitario. Cuando ella aparece muerta, el afligido padre se apresura a encontrar a los asesinos que de que lo haga la policía. |
|
||||
|