Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
警察两眼一抹黑 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Police Are Blundering in the Dark |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
During an outbreak of violent murders in the area targeting young women, a journalist searching for a female friend gone missing ends up in a villa owned by an eccentric photographer. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une jeune femme est poignardée par un tueur dans la campagne italienne. Le même tueur assassine plusieurs femmes dans une villa isolée. Un journaliste à la recherche de son amie, se retrouve confronté aux différents personnes invitées à la villa. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La polizia brancola nel buio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un fotografo sulla sedia a rotelle, che vive in un casolare isolato, invita a casa sua la fotomodella Enrichetta per degli scatti. Lei però si perde prima di arrivare, e a causa di un guasto alla macchina è costretta a fermarsi in una squallida locanda, dove telefona all'amico Giorgio per farsi venire a prendere. Mentre sta mangiando un panino viene uccisa a colpi di coltello e portata via, ormai cadavere. Quando Giorgio non la trova inizia a indagare sui gestori della locanda e su una famiglia borghese che vive nei pressi. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Полиция блуждает в потёмках |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Во время вспышки насильственных убийств молодых женщин журналист, разыскивающий пропавшую подругу, оказывается на вилле, принадлежащей эксцентричному фотографу, который прикован к креслу-каталке. |
|
||||
|