Translations 19
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La Segona Guerra Mundial s’acosta al seu final. Les Filipines estan sota el jou de l’exèrcit japonès, tot i que els soldats comencen a perdre el control de les illes. Enmig del caos, un pare de família opta per fugir, i la seva jove filla es veu forçada a cuidar la mare, la salut de la qual es deteriora ràpidament. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
母亲的皮下 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
凶靈夜媽媽 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
二戰末年,日佔時期的菲律賓,侵略者可不是唯一的威脅⋯⋯典雅華美的大宅謠傳暗藏日本人的金條,父親離家找靠山,留下一對兒女和少妻在屋內自生自滅。眼看父親歸家無期,母親又病重不起,小女孩接受了林中仙子的熱心幫助,怎知仙子需依靠鮮血獻祭生存,立心要將女孩的母親轉化成其麾下的吃人狂獸。悶熱的天氣彷彿令腐臭味隨時湧出,每當幽暗大宅響起野獸喘息聲,血光之災就要降臨。聖母無法保祐,仙子滿嘴謊言,大人各懷鬼胎,小女孩要活命,只能靠自己!有如吉拿域戴拖路的恐怖童話,揉合歷史創傷和民俗故事,在糖衣下是逃不掉的惡夢。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
母侵夢魘 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
二戰尾聲,菲律賓滿目瘡痍,住在偏遠莊園的一家人倖免於難。然而好景不常,父親被懷疑偷了日本人的金條,離家求援卻遲遲未歸。女兒眼見母親病重、家中糧食見底,決定不顧大人的禁令,與弟弟穿越森林去鄰村覓食。林中蟬鳴不止,迷路的她在廢棄教堂遇見仙女相助,為了治病,更聽信仙女指示讓蟬爬入母親體內。母親確實痊癒,但似乎已不是她的母親⋯⋯。亂世之下,天真的祈禱,求得的是希望還是絕望? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een jong meisje, dat tijdens de Tweede Wereldoorlog op de Filipijnen is gestrand, ontdekt dat haar plicht om haar stervende moeder te beschermen bemoeilijkt wordt door haar misplaatste vertrouwen in een verleidelijke, vleesetende fee. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stranded in the Philippines during World War II, a young girl finds that her duty to protect her dying mother is complicated by her misplaced trust in a beguiling, flesh-eating fairy. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dans la peau de ma mère |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Isolée au cœur des Philippines durant la Seconde Guerre mondiale, une petite fille chargée de protéger sa mère mourante commet l'erreur de se tourner vers une fée sournoise, dévoreuse de chair humaine. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Στο Δέρμα της Μητέρας Μου |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Στις Φιλιππίνες που μαστίζονται από τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο, η προσπάθεια μιας απομονωμένης νεαρής κοπέλας να προστατεύσει την ετοιμοθάνατη μητέρα της περιπλέκεται όταν εναποθέτει τις ελπίδες της σε μια πλάνα, σαρκοβόρα νεράιδα. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
בעורה של אימי |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
נערה צעירה נתקעת בפיליפינים במהלך מלחמת העולם השנייה, ומוצאת שחובתה להגן על אימה הגוססת מסתבכת בגלל האמון המוטעה שהיא נותנת בפיה, יצור פייתי מעורר קסם ואוכל בשר אדם |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Anyám bőrében |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A második világháború idején a Fülöp-szigeteken rekedt fiatal lány rájön, hogy haldokló édesanyja védelmének kötelessége bonyolódik, mivel elkövet egy hibát, és megbízik egy csábító, húsevő tündérben. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
イン・マイ・マザーズ・スキン |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
第二次世界大戦中にフィリピンで取り残された少女は、魅惑的な肉食妖精への誤った信頼してしまう。瀕死の母親を守るという自分の義務と直面する現実が事態は次第に複雑になっていく。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
숲의 요정 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2차 세계대전이 끝나고 필리핀의 고립된 숲속 집에 아픈 어머니와 남동생과 함께 남겨진 소녀, 탈라는 어머니를 치료하기 위해 자신을 지켜주겠다고 약속한 요정을 찾아간다. 요정은 탈라에게 어머니의 병을 치료할 수 있는 마법의 곤충을 선물로 건네고, 탈라는 이 곤충을 어머니의 살 깊숙이 파고들게 한다. 하지만 그 선물의 대가로 어머니는 병이 호전될 수록 인간의 피와 살점을 갈망하게 된다. 살인자로 변모해가는 어머니를 보며 피에 대한 갈증을 해소시켜주며 어머니를 살려야할지, 아니면 더 이상의 살인을 막고 어머니를 굶어 죽게 할지, 탈라는 어려운 선택의 갈림길에 놓인다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
W skórze mojej matki |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uwięziona na Filipinach w czasie II wojny światowej dziewczynka stara się chronić swoją umierającą matkę. Całą sytuację komplikuje jednak jej niesłuszne zaufanie do czarującej, mięsożernej wróżki. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Na Pele de Minha Mãe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Isolada nas Filipinas durante a 2ª Guerra Mundial, uma jovem deve proteger a mãe agonizante, e tudo se complica quando ela resolve confiar em uma fascinante fada comedora de carne humana. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Varada en Filipinas durante la Segunda Guerra Mundial, una joven descubre que su deber de proteger a su madre moribunda se complica por haber confiado en un hada seductora y carnívora. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En flicka strandsatt i Filippinerna under andra världskriget gör allt för att skydda sin döende mamma, men situationen kompliceras då hon söker hjälp av ett förföriskt köttätande väsen. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ร่างลวง (In My Mother's Skin) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
เด็กผู้หญิงคนหนึ่งติดอยู่ในประเทศฟิลิปปินส์ช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง เธอมีหน้าที่ปกป้องแม่ที่กำลังจะตาย ซึ่งทำให้เธอดันไปไว้ใจนางไม้กินคนที่ล่อลวงเธอ |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Annemin Derisinde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Filipinler'de II. Dünya Savaşı sırasında çaresiz kalan bir kızın ölüm döşeğindeki annesini koruma görevi et yiyen, aldatıcı bir periye güvenmesi sonucu karmaşık bir hâl alır. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nữ Hoàng Ve Sầu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bị mắc kẹt ở Philippines trong Thế chiến thứ hai, một cô gái trẻ nhận ra rằng nhiệm vụ bảo vệ người mẹ đang hấp hối của mình rất phức tạp bởi niềm tin đặt nhầm chỗ vào một nàng tiên ăn thịt, lừa đảo. |
|
||||
|