Translations 4
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Starosta Chrome stanoví pravidla ze své drahocenné knihy pravidel. Sledujte naši trojici, která se snaží dodržovat hloupé pokyny, jako například: "Při rybaření na ledu musí být všichni naprosto potichu." |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Unstoppable Yellow Yeti: Winterton Rules |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mayor Chrome lays out rules from his precious rule book. Follow our trio trying to adhere to the silly guidelines such as “When ice fishing, everyone must be absolutely silent." |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Incroyable Yellow Yeti : Code Wintertonien |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le maire Chrome énonce les règles de son précieux livre de règles. Suivez notre trio alors qu'il essaie de respecter des consignes idiotes telles que : « Lorsque vous pêchez sur la glace, tout le monde doit être absolument silencieux. » |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Incansável Yeti Amarelo: As Regras de Winterton |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O prefeito Chrome implementa as normas de seu precioso livro de regras. Siga nosso trio tentando seguir as diretrizes bobas, como: "Ao pescar no gelo, todos devem ficar em silêncio absoluto". |
|
||||
|