Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Fall of the House of Usher |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In a decaying castle surrounded by a dank, mirrored lake live the morbidly nervous Roderick Usher and his sickly twin sister, Madeline. Their tale is told and dimly comprehended by the unnamed narrator, a boyhood friend whom Roderick has summoned. When Madeline soon dies—or seems to die—they entomb her body. On a stormy night, "cracking and ripping" sounds and a "shriek" from below convince the panicky Roderick that "We have put her living into the tomb!" The shrouded, emaciated figure of Madeline appears at the door of Roderick's book-strewn study, falls upon him, "and in her violent and now final death-agonies, bore him to the floor a corpse." |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Chute de la maison Usher |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Reisender erreicht das Herrenhaus Usher und muss feststellen, dass die Bewohner, die Geschwister Roderick und Madeline Usher, unter einem mysteriösen Familienfluch stehen: Rodericks Sinne sind quälend scharf geworden, während Madeline fast katatonisch geworden ist. Als der Aufenthalt des Besuchers im Herrenhaus andauert, erreichen die Folgen des Fluches ihren erschreckenden Höhepunkt... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Падение дома Ашеров |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В мрачный одиноко стоящий дом приезжает Аллан, друг семьи Ашеров, проживающих в этом доме. Родерик Ашер, его больная жена Мадлен и ее врач мирно сосуществуют, но со временем дела становятся все хуже и хуже. Аллан начинает тревожиться, особенно когда после смерти Мадлен начинают происходить странные вещи. |
|
||||
|