Translations 5
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
春行 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
老夫老妻如怨偶,生活像那壞掉的水管,一下子就漏了一地水。丈夫欽福不解溫柔,妻子秀緞刻苦耐勞,也會暗暗抱怨丈夫令她錯過看瀑布的美好時光。人生無常,欽福始知自己對妻子戀戀不捨,在潮濕的春季,他把老伴身體悉心照顧,開展一段面對遺憾的生命旅程。超16 米厘拍攝,刻意保留菲林毛邊,呈現出老照片感覺,捕捉殘缺的美。台詞精簡,觸覺細膩,着重環境聲音細節。兒子出走、兩代間的矛盾,都處理得蘊藉含蓄。聖塞巴斯蒂安電影節最佳導演銀貝殼獎。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Journey in Spring |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An old man with a limp, Khim-Hok, has depended on his wife over the years. They live in an old house on the urban fringe of Taipei. After his wife suddenly passes away, Khim-Hok puts her into an old freezer and goes on living a seemingly peaceful life. But their long-estranged son and his new partner suddenly appears, so Khim-Hok has to face his wife's death when the end finally comes. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
春行 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
不便な山中で暮らす高齢の夫婦。妻はくどくどと文句を言いながらも、脚の悪い夫を支えている。夫は妻に悪態をつきながらも頼りにしている。仲がいいのか悪いのか、そんな夫婦にある日突然…。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
어느 봄의 여정 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
한 남자가 사랑하는 아내를 잃는다. 봄비가 내리는 가운데 그가 여행길에 나선다. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un viaje en primavera |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|