Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
阳光普照 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Sun Shines Bright |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
With the election approaching, a judge in a Southern town at the turn of the 20th century is involved variously in revealing the real identity of a young woman, reliving his Civil War memories, and preventing the lynching of an African youth. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
...ja aurinko paistoi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le soleil brille pour tout le monde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1905, dans le Kentucky. Pour la troisième fois de sa carrière, le juge Priest se présente aux élections contre son habituel rival, l'arrogant Horace K. Maydow. Il lui faut jongler avec la campagne électorale et ses devoirs de juge, qu'il continue pourtant d'assumer en son âme et conscience, fidèle à ses principes moraux et à ses convictions humanistes. Les plus sectaires n'apprécient guère les prises de position tranchées de l'homme de loi. Mais, hostile à toute démagogie et au risque de perdre des voix, Priest refuse la compromission. Il préserve ainsi du lynchage un Noir accusé de viol, veille à ce que soit exaucé le dernier vœu d'une prostituée et lave un ancien combattant sudiste des calomnies dont on l'a souillé… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wem die Sonne lacht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ironisches Sittengemälde einer amerikanischen Kleinstadt um die Jahrhundertwende. Der sympathische Bezirksrichter William Priest kämpft mit allen erdenklichen Mitteln um seine Wiederwahl und gerät dabei in einen Strudel von Intrigen. Doch Priest kann sich gegen die Anfeindungen mancher Mitbürger erfolgreich zur Wehr setzen. Der Gerechtigkeit zuliebe gefährdet er selbstlos die eigene Popularität und verhindert sogar den Mord an einer Unschuldigen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il sole splende alto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In una piccola città del Kentucky il giudice Priest vive un esistenza tranquilla, divisa tra il suo lavoro, la vita politica della cittadina e gli amici. Il suo senso del dovere e della giustizia salva un nero dal linciaggio, si batte per dare degna sepoltura a una prostituta - lo espongono ai rimproveri della comunità e al rischio di non essere rieletto nel consiglio d'amministrazione cittadino. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
태양은 밝게 빛난다 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
켄터키의 작은 마을, 늙은 판사 프리스트는 재선에 도전한다. 경쟁자인 오만한 검사 메이듀는 노골적으로 프리스트의 판결에 불만을 표하기도 한다. 한편, 호탕한 청년 애쉬비는 아름다운 루시에게 반해 그녀를 위해 결투까지 하게 되는데, 다행히 프리스트가 나서 결투를 중지시킨다. 어느 늦은 밤, 흑인 청년이 백인 처녀를 강간했다는 혐의로 붙잡히고, 프리스트는 증거가 불충분하다고 판단한다. 마을사람들은 흑인을 옹호한 프리스트의 결정에 반발하는데, 과연 프리스트는 선거에서 이길 수 있을까? |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Słońce świeci jasno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dobroduszny sędzia i urzędnik William Priest (w tej roli Charles Winninger) broni interesów mieszkańców Kentucky. Elita miasteczka ma jednak co do jego polityki mieszane uczucia i podczas kolejnych wyborów popiera nowego kandydata – Horacego K. Maydewa (Milburn Stone). Sędzia Priest musi użyć podstępu, żeby zachować urząd i pozostać głosem mieszkańców oraz reprezentantem demokratycznych wartości |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Sol Brilha na Imensidade |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El sol siempre brilla en Kentucky |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ambientada en 1905, narra la sentimental historia de un afable y popular juez de Kentucky que se presenta a la reelección contra un fiscal yanqui. |
|
||||
|