The Battle of the Sexes (1928)
← 返回主页面
翻译 4
俄语 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Битва полов |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Авантюристка обольщает женатого богача. Он страстно влюбляется в неё, не подозревая, что всё, что нужно красотке — это его деньги… |
|
||||
|
意大利语 (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La battaglia dei sessi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Battle of the Sexes |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Gum-chewing frizzy-haired golddigger Marie Skinner cooks up a scheme with her lover Babe Winsor, a jazz hound, to fleece a portly middle-aged real estate tycoon, William Judson. Marie moves into Judson's apartment building and contrives to meet and seduce him, plying him with compliments, music, swoons, décolletage, and batted eyes. When his loyal wife (and their two children) see him out catting with Marie at a night club, mom's devastated and confronts him. He moves out. Babe wants Marie to sell Judson worthless bonds. Will mom commit suicide? Will sis shoot the floozy? Will pops figure out he's being a fool? |
|
||||
|
西班牙语 (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La batalla de los sexos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un respetable hombre de negocios y padre de familia, pierde la cabeza por una rubia callejera. |
|
||||
|