Music in the Attic (1950)
← Back to main
Translations 5
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Musikk på loftet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En fabulerende musikalsk fantasifortelling om Lars og Lotte som gjennom Ole Lukkøye blir med på merkelige opplevelser på farens gamle loft. Der blir de gamle instrumentene faktisk levende, og barna tatt med til konsertsalen hvor vi får være med på en ganske spesiell konsert. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Musik på loftet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Music in the Attic |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A musical fantasy adventure about Lise and Lotte, that finds out that all the instruments are living. The story continues in the short movie "Musikk på Loftet" |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En dukkedrøm |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En fabulerende musikalsk fantasifortelling om Lars og Lotte som gjennom Ole Lukkøye blir med på merkelige opplevelser på farens gamle loft. Der blir de gamle instrumentene faktisk levende, og barna tatt med til konsertsalen hvor vi får være med på en ganske spesiell konsert. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Música No Sótão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lars e Lotte são duas crianças cujo pai é dono de uma loja de música. O pai quer que eles aprendam a tocar, mas ao invés de tocar os instrumentos, eles os destroem. Até que uma noite o João Pestana (Sandman em inglês / Ole Lukkøye em norueguês) os faz ter um mágico sonho regado a música no sótão. |
|
||||
|