Translations 16
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Всеки за себе си |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Първият филм на Годар след като цяло десетилетие се е отдал на политиката и видео експериментите. Историята, която представя се състои от три части. Денис е монтажистка, която е затънала до гуша в работа и решава да си поеме глътка свеж въздух в Алпите. Пол обича Денис, но се страхува да напусне града, в който живеят. В същото време не може да си представи и минута без тя да бъде до него. И изведнъж се появява Изабел - проститутката, която може да промени живота на всеки. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
各自逃生 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
这部影片围绕三个分别处在各自生命转折点的人物。群星荟萃的演员阵容,包括伊莎贝拉·于佩尔扮演的农村姑娘来到城市沦落为妓女;纳塔莉·贝依扮演一个决心放弃掉城市工作去乡下享受田园生活的职业妇女;而雅克·迪特隆则扮演一位电视节目的导演,刚和老婆离婚,处于事业低潮。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Enkele dagen uit het leven van drie personen: Paul, een tv-producer, Denise, zijn collega en ex-vriendin en Isabella een prostituee. Wanneer Paul Denise naar een buitenhuisje brengt ontstaan er problemen wanneer Isabella zonder het te weten bij hetzelfde huisje arriveert. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Every Man for Himself |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A look at the sexual and professional lives of three people — a television director, his ex-girlfriend, and a sex worker. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pelastukoon ken voi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sauve qui peut (la vie) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les angoisses et aspirations d'hommes et de femmes face à une société qui les broie. Ce film s'organise comme une partition musicale composée de quatre mouvements : l'imaginaire, après une rupture avec Paul, Denise part à la campagne ; la peur, Paul craint la solitude ; le commerce, Isabelle apprend à sa sœur le métier de prostituée ; la musique, renversé par une voiture, Paul se meurt sous les yeux de sa fille et de son ex-femme, qui très vite se détournent de lui et s'éloignent. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rette sich, wer kann (das Leben) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Denise will ihr Leben ändern. Sie kündigt den Job, verlässt ihren Freund Paul und zieht aufs Land. Paul würde auch sein Leben ändern, aber er hat nicht Denises Mut. Stattdessen sucht er Trost und Nähe bei der Prostituierten Isabelle. Sie zieht in Denises leere Wohnung, aber am liebsten würde sie auch raus aus der Stadt und weg von den prügelnden Zuhältern. Mit seinen drei lose verknüpften Geschichten kehrt Godard zum 'großen' Kino zurück. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Si salvi chi può (la vita) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dopo otto anni di sperimentazioni video, Godard torna al cinema: diviso in cinque tempi come una sinfonia musicale, nel film si intrecciano le vicende di tre personaggi un'intellettuale (Dutronc), la sua amante (Baye) e una prostituta (Huppert) - che stentano a trovare un senso e un centro nella società borghese e capitalistica. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
勝手に逃げろ/人生 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
할 수 있는 자가 구하라 - 인생 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
고다르가 정치적 비디오 작업에 열을 올렸던 70년대를 마치고 극영화로 되돌아와 만든 첫 번째 작품으로 영화 감독과 애인, 창녀라는 세 인물을 통해 사랑과 성, 삶, 그리고 영화란 무엇인지에 대해 묻고 있다. 제작자인 폴 고다르는 편집일을 하는 드니즈 랭보와 연인 사이이다. 한편 폴은 창녀 이자벨의 단골 손님이기도 하다. 폴이 드니즈와 함께 시골 별장에 간 어느날, 때마침 이자벨 또한 그곳을 찾는다. ‘상상’, ‘상업’, ‘삶’, ‘음악’ 이라는 네 개의 파트로 이루어진 옴니버스 영화로 고다르 특유의 슬로우모션과 실험적인 기법, 매혹적인 이미지와 사운드들이 묘하게 어울린다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ratuj kto może (życie) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Salve-se Quem Puder |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um exame das relações sexuais, em que três protagonistas interagem em combinações diferentes. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Salve-se Quem Puder (a Vida) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O produtor de TV Paul leva a ex-namorada para conhecer a casa de campo que pretende alugar. Quando Isabelle, uma prostituta de quem Paul já foi cliente, surge no local, as histórias dos três se cruzam. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Salvează pe cine poți (viața) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Anxietățile și aspirațiile bărbaților și femeilor care se confruntă cu o societate care îi macină. Acest film este organizat ca o partitură muzicală formată din patru mișcări, imaginarul, după o pauză cu Paul, Denise pleacă la țară. Frica, Paul se teme de singurătate. Comerț, Isabelle o învață pe sora ei meseria de prostituată. Muzica, doborâtă de o mașină, Paul este pe moarte sub ochii fiicei și fostei sale soții, care se îndepărtează foarte repede de el și pleacă. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Спасай, кто может (свою жизнь) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Изучение сексуальных отношений трех главных героев в разных вариантах. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Salve quien pueda, la vida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una reflexión sobre las relaciones sexuales a través de tres personajes. Denise Rimbaud (Baye) es una editora descontenta con su trabajo que un día decide abandonar a su amante, Paul Godard (Dutronc) e irse a vivir al campo. Paul no quiere abandonar la ciudad, pero no puede vivir sin Denise. El tercer personaje es Isabelle (Huppert), una prostituta que lucha por sobrevivir en la ciudad. |
|
||||
|