Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Mistress of Atlantis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In this mythical fantasy, the evil queen of Atlantis lives in a magnificent palace, the halls of which are filled with the mummified remains of former lovers. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Atlantide |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deux officiers explorent le Hoggar persuadés que l'Atlantide se trouve en plein désert. Ils tombent dans une embuscade. Le lieutenant de Saint-Avit se réveille dans une ville inconnue, cherche le capitaine Morhange et tombe sous le charme de la reine Antinéa qui le retient prisonnier. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Von G.W. Pabst selber in englischer Sprache gedrehte Version seiner Adaption der Herrin von Atlantis. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stăpâna Atlantidei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Повелительница Атлантиды |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Офицеры французских колониальных войск, капитан Моранж и лейтенант Сент-Ави, направляются в глубинные области Сахары с секретной миссией - разведать обстановку в станах местных кочевых племен, враждующих между собой. Вдали от караванных путей друзья попадают в плен, но оказываются не в руках туземцев, а в таинственном подземном городе - осколке легендарной Атлантиды. Единственным законом здесь является воля царицы Антинеи, и все люди, однажды попавшие в город, обречены оставаться пленниками Атлантиды до самой смерти. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Atlántida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Antinea, la reina de la Atlántida, gobierna su reino secreto oculta detrás del desierto del Sahara. Un día dos exploradores perdidos dan con su reino. |
|
||||
|