Μεταφράσεις 2
Αγγλικά (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
American Chick |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
What do you do when the whole world is against you and you're still a child? Ema Černá, the heroine of a story inspired by real fates, finally manages to find the strength and will to survive in herself. The most important thing is to believe in yourself. But if you are truly alone, you have to create someone else in yourself with whom you can talk, argue and hope. It is not easy. When your own mother betrays you, you also need to believe that somewhere far away, someone who cares about you is waiting. And even if it's only in America, it's a light for you to help you get through even the darkest moments. On her way, Ema Černá overcomes the hardships of a children's home, foster care and a "shepherd." |
|
||||
|
Τσέχικα (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Amerikánka |
|
||||
Σλόγκαν |
|
|||||
Επισκόπηση |
Co uděláte, když proti vám stojí celý svět a vy jste ještě dítě? Ema Černá, hrdinka příběhu inspirovaného skutečnými osudy, nakonec dokáže najít v sobě sílu a vůli k přežít. Nejpodstatnější je totiž víra v sebe sama. Jste-li ale doopravdy sama, musíte si v sobě vytvořit někoho druhého, s kým můžete mluvit, hádat se a doufat. Není to lehké. Když vás zradí vlastní máma, pak potřebujete věřit i tomu, že někde daleko čeká někdo, komu na vás záleží. A i když je to třeba až v Americe, je to pro vás světlo, které vám pomůže projít i těmi nejtemnějšími okamžiky. Ema Černá na své cestě zdolá útrapy dětského domova, pěstounské péče i „pasťáku“. |
|
||||
|