Translations 17
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
再见语言 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事将发生在一对男女之间,有一天,他们突然不再说同一种语言,而他们的狗却意外开口说话了。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
告別言語 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sbohem jazyku |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pilíř francouzské nové vlny Jean-Luc Godard byl pravděpodobně nejvlivnějším filmařem poválečného období. Jeho průkopnická léta začala v roce 1959 jeho celovečerním hraným debutem Na konci s dechem (Bout de Souffle). Godard tehdy způsobil doslova revoluci v tehdejších filmových postupech, uvolnil filmové médium z pout a „přepsáním" dlouho uznávaného filmového jazyka zavedl nová pravidla filmového vyprávění, práce se zvukem a s kamerou. I ve svých pozdějších filmech intenzivně a s šokem narušoval kontinuitu filmového děje a nabourával do té doby zaužívaný systém filmové výroby, distribuce a exhibice, který podléhal konvencím Hollywoodské továrny na sny. Vytvořil úplně nový vzorec filmové tvorby. Jean-Luc Godard se o svém nejnovějším filmu s lingvistickým názvem Sbohem jazyku vyjádřil: „Je to o muži a jeho ženě, kteří si již navzájem nerozumějí, protože nehovoří stejným jazykem." |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Goodbye to Language |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A silent, surreal parallel between a couple and a dog. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Adieu au langage |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le propos est simple. Une femme mariée et un homme libre se rencontrent. Ils s'aiment, se disputent, les coups pleuvent. Un chien erre entre ville et campagne. Les saisons passent. L'homme et la femme se retrouvent. Le chien se trouve entre eux. L'autre est dans l'un. L'un est dans l'autre. Et ce sont les trois personnes. L'ancien mari fait tout exploser. Un deuxième film commence. Le même que le premier. Et pourtant pas. De l'espèce humaine on passe à la métaphore. Ça finira par des aboiements. Et des cris de bébé. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Goodbye to Language |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wahrscheinlich hat Jean-Luc Godard mit Adieu au langage den ersten 3D-Film gedreht, von dem es niemals eine 2D-Variante geben wird. Niemals. Denn es ist unmöglich, dieses Biest durch Wegnahme einer Dimension zu zähmen. Schmeißen wir also alles über Bord, was bisher gemacht wurde mit der stereoskopischen Technik: weg mit der geheuchelten Räumlichkeit, weg mit den gesteigerten Immersionseffekten. Stattdessen lassen wir uns abstoßen, lassen wir uns den Blick entreißen, lassen wir zwei Schichten Flachheit anstelle einer illusionären Tiefe treten. Ab jetzt schaut jedes Auge einzeln. Und jedes Ohr hört für sich. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Αποχαιρετισμός στη Γλώσσα |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Μια παντρεμένη γυναίκα γνωρίζει έναν ανύπαντρο άνδρα. Ερωτεύονται, μαλώνουν ενώ ένα αδέσποτο σκυλί διασχίζει τη χώρα. Οι εποχές περνούν. Μια δεύτερη ταινία ξεκινά, ίδια με την πρώτη, κι όμως όχι. Οι άνθρωποι μιλούν για την πτώση του δολαρίου, την αλήθεια που κρύβεται στα μαθηματικά και το θάνατο ενός κοκκινολαίμη. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Adieu au langage - Addio al linguaggio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una donna sposata e un uomo solo si incontrano: si amano, si sostengono a vicenda e infine volano pugni mentre un cane vaga tra città e campagna. Le stagioni passano e l'uomo e la donna si incontrano nuovamente. Questa volta il cane si trova con loro e i due diventano tre ma l'ex marito distrugge ogni cosa. Un secondo film comincia, lo stesso di prima ma anche diverso. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
さらば、愛の言葉よ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
언어와의 작별 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
유부녀와 독신 남자가 만나 사랑하는 동안 개 한 마리가 여기저기 돌아다닌다. 여자의 가정은 풍비박산이 된다. 계절이 바뀐 후 이별했던 남녀는 재회하고 개는 그들과 함께 있다. 또 다른 영화가 시작되고, 이제부턴 인간의 존재보다 메타포들이 스크린을 지배한다. 개는 짖고 아기는 울음을 터뜨린다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Adeus à Linguagem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Adeus à Linguagem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um homem e uma mulher dividem a intimidade em uma casa, onde mora também um cachorro. Ela é casada, mas não há qualquer informação sobre sua vida fora daquele local. Os dois conversam sobre a questão da linguagem sob o ponto de vista filosófico, enquanto que o cão a tudo observa. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Прощай, речь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Он и она — два мира, утративших связь друг с другом. Их единственный проводник — собака. Без слов животное транслирует любовь в оба конца, и эта слабая связь неожиданно крепнет. Но хватит ли ее, чтобы разжечь былые чувства? |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Збогом језику |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Удата жена упознаје слободног човека. Долази до љубави, свађе, туче. Пас лута између градова и села. Годишња доба се смењују. Човек и жена се поново срећу. Пас је ођедном између њих. Бивши муж ће све порушити. Почиње други филм: исти као и први, али не до краја. Од људске расе прелазимо на метафору. Завршава се лајањем и плачем бебе. У међувремену, видећемо људе који говоре о паду долара, истини у математици и смрти црвендаћа. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Adiós al lenguaje |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La fragmentación del relato deja entrever la relación entre una mujer casada y un hombre soltero, que se aman y se pelean. Mientras, un perro vaga entre el campo y la ciudad. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dile Veda |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Adieu au Langage filminde Godard'ın 3D teknolojisinin yardımıyla birçok deneysel sahneye imza atışını görüyoruz. Konu olarak ise bekar bir adamla evli bir kadın arasındaki ilişikiye odaklanılıyor. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Прощавай, мова 3D |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Він і вона - два світи, які втратили зв'язок один з одним. Їхній єдиний провідник - собака. Без слів тварина транслює любов в обидва кінці, і цей слабкий зв'язок несподівано міцніє. Але чи вистачить його, щоб розпалити колишні почуття? |
|
||||
|