Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tip on a Dead Jockey |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Broke and about to divorce his wife, a pilot joins a smuggling scheme in postwar Madrid. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Luftfracht Opium |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Contrabbando sul Mediterraneo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lloyd Tredman ha fatto per due anni il pilota dell'aviazione in Corea. Ora vive di espedienti a Madrid, ma il trauma della guerra lo assilla. Così quando un misterioso Mr. Smith gli propone di pilotare un aereo in un'operazione di contrabbando, lui all'inizio accetta, poi s'impaurisce, quindi abbandona la paura e prende il volo. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Contrabando no Cairo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Apuesta por un jinete |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lloyd Tredman, un militar que luchó en la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), vive atormentado recordando las numerosas muertes que produjo la contienda. El sentimiento de culpa perturba la tranquila vida que debería llevar en España, donde reside. Para colmo se arruina después de haber apostado por un caballo. Finalmente, tratando de conseguir dinero, se ve envuelto en un turbio asunto. |
|
||||
|