Translations 12
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Putování do Betléma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oslíkovi Bennymu se nelíbí že je osel, chtěl by být koněm. Od své tety Gréty se dozví, že právě osel byl vyvoleným zvířetem. Byl to totiž mladý, rozpustilý a nezodpovědný oslík Abíb, denně vymýšlející nějaké neplechy, který putoval spolu s Josefem a pannou Marií do Betléma, aby se stal svědkem největší události v dějinách lidstva - narození Ježíška. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Glade Jul |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Glade Jul, er historien om det lille æsel Abib, som levede i Nazareth for 2000 år siden. Abib er et ungt æsel, som bruger tiden på leg, morskab og skarnstreger. En dag ser bondemanden sig gal på alle de ulykker Abib forårsager, og han bestemmer sig for at sælge Abib. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Silent Night: The Story of the First Christmas |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Abib, a naughty irresponsible donkey, is purchased by Joseph to transport his wife, Mary, to Bethlehem for the birth of their baby. On the journey, Abib finds himself playing a vital role in the greatest story ever told - the birth of Christ. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Abib - Pikku aasi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Abib on leikkisä aasi, joka huomaa olevansa osallisena jännittävässä ja historiallisessa tapahtumassa, kun hänet myydään Joosefille, joka on matkalla Beetlehemiin raskaana olevan vaimonsa kanssa |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Silent Night - Le petit âne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Abib est un petit âne insupportable. Un jour, il est acheté par joseph pour emmener sa femme Marie jusqu’à Bethleem où elle va donner naissance à leur enfant. Au cours de cette mémorable journée, Abib s’aperçoit qu’il est en train de jouer un rôle vital dans la plus grande histoire jamais contée : la naissance de Jésus Christ. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Christkind und der kleine Esel |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Die Weihnachtsgeschichte - wie sie von einem kleinen frechen Esel erlebt wird, der plötzlich eine ganz wichtige Rolle spielt... Abib, der kleine freche Esel wird von seinem Herrn an Josef verkauft. Abibs Aufgabe ist es, Maria nach Bethlehem zu tragen, damit sie dort das Jesus-Kind zur Welt bringen kann. Während der Reise dorthin wird Abibs Rolle in der Weihnachtsgeschichte jedoch viel wichtiger als anfangs geplant... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Csendes éj: Az első karácsony története |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy kis szamár, Abib története elevenedik meg ebben a mesében. Akinek fontos szerep jutott az emberiség egyik legszebb történetében, amely a kis Jézus születéséről szól. Mária és József útrakelnek, hogy eljussanak Betlehembe. Arra azonban nem készültek fel, hogy az úton milyen veszedelmek várnak rájuk. A kalandokban nem kis része van Abibnak és barátainak, akik mindent megtesznek a vándorok kényelme és biztonsága érdekében. A kis család izgalmas út után érkezik meg Betlehembe, ahol Mária életet ad a kis Jézusnak. De ez már egy másik történet kezdete. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cicha Noc: Historia pierwszego Bożego Narodzenia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mały osiołek chciałby być koniem. Zazdrości im tego, że są piękne, duże i pożyteczne. Ciotka opowiada mu historię pewnego osiołka - Abiba, który został najważniejszym zwierzęciem na Ziemi. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Noite Feliz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em pleno Império Romano, eis que surge uma nova esperança para a Humanidade: o nascimento de Jesus Cristo. Através desta história ficamos a saber que o Burro, esse animal tão peculiar, foi um elemento decisivo para o que viria a ser a maior história de todos os tempos: a chegada do Messias. Qual será a relação entre um singelo burro e o Deus Menino? |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тихая ночь или история первого Рождества |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
История рождения Иисуса, как её увидел и понял маленький ослик Обиб. Будучи весьма своенравным, Обиб полностью изменился благодаря своим новым хозяевам Марии и Иосифа. По пути в Вифлеем ослик спасает их от множества опасностей а в конце помогает найти ночлег, где и появляется на свет младенец Иисус... |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Putovanie do Betlehema |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Somárovi Bennymu sa nepáči že je osol, chcel by byť koňom. Od svojej tety GRETA sa dozvie, že práve osol bol vyvoleným zvieraťom. Bol to totiž mladý, roztopašného a nezodpovedný oslík , denne vymýšľajúci nejaké neplechy, keď putoval spolu s Jozefom a pannou Máriou do Betlehema, aby sa stal svedkom najväčšej udalosti v dejinách ľudstva - narodenie Ježiška |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Noche de paz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Abib, un burro vago e irresponsable, es comprado por José el carpintero para transportar a su esposa María hasta Belén, donde piensa dar a luz a su hijo. Durante el viaje Abib se encontrará jugando un papel vital en el mayor acontecimiento de la Historia, el nacimiento de Cristo. |
|
||||
|