Pecker (1998)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
派克 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
派克是个十八岁年轻人,他喜欢帮家人朋友拍照,没人在乎派克的照片,但是纽约的艺术经纪人罗利,却看上了派克的作品。于是,派克的照片开始登上杂志封面,但是,一夕成名的派克,却为家人朋友带来了大灾难,突然间,派克成了家中的“狗仔队”,全家再也没有隐私…… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pecker (Furlong) werkt in een sandwichshop in Baltimore en maakt in zijn vrije tijd foto's van zijn bizarre familie. Als een eigenaar van een kunstgallerie in Manhattan de foto's in handen krijgt, wordt Pecker de nieuwste sensatie in de New Yorkse artwereld... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pecker |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A Baltimore teenager who picks up a second-hand camera starts snapping his way to stardom, soon turning into a nationwide sensation, with a fateful choice between his life and his art. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pecker est un modeste vendeur de sandwiches de la banlieue de Baltimore. Il a une passion: la photographie. Il fixe sur la pellicule son entourage et expose ses œuvres dans le fast-food où il travaille. Le point est approximatif, le cadrage un peu bancal, mais c'est justement cette naïve sincérité qui plaît a Rorey, galeriste new-yorkaise passant là par hasard. Pecker se retrouve propulsé de son petit village au Village new-yorkais, autrement plus chic mais autrement plus hypocrite... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
John Waters' Pecker |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Er ist erst 18 Jahre alt und arbeitet in einer Imbissbude in Baltimore. Und er schießt nebenbei - ziemlich wackelige - Bilder von seinen bizarren Familienangehörigen ... und was ihm sonst noch über den Weg läuft. Der Alltag des Hobby-Fotografen Pecker ist genauso unscharf und einfach wie seine Werke. Aber weil man in New York fasst jede neue Kunstform bejubelt, erhält auch Pecker seine Chance. Schon bald avancieren die Bilder seiner durchgeknallten Familie zum Kult-Objekt in der Szene. Dummerweise geht Peckers Erfolg in Baltimore nach hinten los - die Presse bringt die peinlichsten Geschichten zutage, und die Betroffenen finden das nicht so witzig wie die New Yorker Künstlerszene. Für Pecker wird der Erfolg echt "too much" ... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kuki |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A polgárpukkasztás nagymestere, John Waters néhányszor már ledöbbentette a világot hétköznapinak nem igazán mondható filmjeivel. Waters mester ezúttal sem tagadja meg önmagát, egy fergeteges komédiát készített Amerika leghíresebb fotósáról, akinek diadalmenete a suttyó Baltimore-ból egészen a fényes New York City-ig tartott. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pecker |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un impiegato di una paninoteca di Baltimora diventa un fenomeno dall'oggi al domani quando le fotografie che ha scattato alla sua strana famiglia diventano l'ultima moda nel mondo dell'arte. Il giovane si chiama "Pecker" perché becca il suo cibo come un uccello. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I love ペッカー |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
포토그래퍼 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
볼티모어의 한 샌드위치 가게에 근무하는 펙커(Pecker: 에드워드 펄롱 분)는 사진광이다. 버스 안의 여인, 못생기도 뚱뚱한 불평 투성이의 길거리 여인, 술집의 남성 스트리퍼, 불법매춘현장의 창녀, 샌드위치 가게의 손님, 심지어 도둑놈까지 그 어느 누구도 그의 카메라 렌즈를 벗어날 수는 없다. 그는 연출되지 않은 모든 자연스러운 장면을 사진의 소재로 삼으며 자신이 찍은 이 사진들을 가게에 전시해 놓고 팔기도 한다. 그러던 어느 날, 그의 가게에 들린 한 여자 큐레이터가 그의 재능을 알아보고 뉴욕으로 초대한다. 그녀가 마련한 뉴욕의 갤러리에서 역시 그의 작품은 호평을 받으며 성공리에 이를 마치게 된다. 한편, 세탁소에서 일을 하는 펙커의 여자 친구 쉘리(Shelley: 크리스티나 리치 분)는 펙커가 유명해지자 자신들의 관계가 멀어질까봐 두려워하지만 펙커의 마음은 변함없이 여전히 그녀를 사랑한다. 펙커는 큐레이터의 도움으로 잡지표지 모델로 등장하는 등 점점 그 인기를 더해가고, 마을에서는 펙커의 모델이 되고자 서로 안달이 되기도 하고, 그를 모방하여 카메라를 들고 다니는 사람까지도 등장한다. 그러나 펙커는 인기에 연연해하지 않고 뉴욕 진출의 유혹도 물리친 채 아버지와 함께 자신의 이름을 딴 새 가게를 오픈하며 생활한다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Narra a história de Pecker(Edward Furlong), um fotografo amador de Baltimore, que usa como assunto de suas fotos todos freaks e losers da cidade. Um dia ele é descoberto por uma dona de galeria de artes de Nova York, vivida por Lili Taylor, que resolve fazer uma exposição das fotos de Pecker. Ele acaba se transformando na nova sensação artística da cidade. Mas sua fama repentina irá mudar o comportamento de todos a sua volta, principalmente dos espectadores que não deveriam ter nada com isso. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Фотограф |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодой парнишка из Балтимора Пекер любит фотографировать. Да не просто любит, а жить без своего допотопного фотоаппарата не может. Он делает снимки постоянно и везде: на работе в кафе, в транспорте, на улице, дома, в магазине. Ему «виртуозно» помогает в этом друг-воришка, создавая необычные ситуации. Судьба свела Пекера с нью-йоркским агентом-галеристкой. От девушки поступило выгодное предложение по организации выставки фоторабот Пекера в Нью-Йорке. Собрался весь бомонд. Изысканно-капризная публика была в восторге от работ провинциального мальчишки. Ему тут же посыпались заказы на проведение выставок в престижных галереях, но Пекер решил, что теперь не он поедет в Нью-Йорк, а пусть к нему пожалуют снобы из столичного города… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pecker (Furlong) es un joven de 18 años aficionado a la fotografía en cuyo trabajo se fija una marchante de arte de Nueva York. Una exposición lo lanzará a la fama, pero también le creará no pocos problemas con sus familiares y amigos. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|