Ginza Cosmetics (1951)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
银座化妆 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
喜欢银座化妆的雪子,整天都得在镜子前摆弄好长时间才会出门。一天,一个叫长春的木匠师傅来到她家寄宿。年轻的长春第一次见到雪子就有了无法泯灭的好感。每天他都要跑到雪子的化妆台前来替她化妆,于是… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ginza Cosmetics |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A luckless geisha struggles to make a living for herself and her young son. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Fard de Ginza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yukiko élève son fils et travaille comme serveuse dans un bar du quartier chaud, Ginza. Désabusée, elle garde quand même l'espoir de rencontrer l'âme sœur et refaire sa vie, comme les autres femmes de sa condition. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
긴자 화장 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
긴자에 있는 술집 벨아미에서 일하는 유키코는 외아들 하루오와 함께 방을 얻고 씩씩하게 살고 있다. 옛날부터 친구였던 시즈에는 만사 돈이면 다 해결되리라고 생각하고 부자집 첩으로 살고 있었지만, 유키코는 이를 못내켜 한다. 어느 날 시즈에는 본인이 소개한 마을 부자집 차남, 이시카와가 상경하니 안내해달라고 유키코한테 부탁한다. 할 수 없이 안내역을 맡은 유키코였지만 이시카와의 순수하고 인간적인 성격을 보고 아련한 연정을 갖게 된다. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Гиндза без грима |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Юкико Фудзии ничего не ждет от жизни. Она не молода, бывший любовник бросил её после того, как она родила ему сына. Она заправляет баром «Бель Ами» на Гиндза. У неё строгое лицо, но она готова помочь любому, кто её попросит, даже бывшему любовнику. Она желает, чтобы судьба её младшей сестры Кёко сложилась иначе. Но в темных переулках Гиндза, где сверкают яркие огни, ей уготованы неожиданные испытания. |
|
||||
|