Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
魔镜之旅 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
凯瑟琳是一个看上去拥有一切的女人:有钱住得好、丈夫英俊潇洒、女儿可爱,但是她在性方面却欲求不满。每天晚上她都在镜子前面对着自己的胴体叹息。有一天她发现镜子是通往另一个世界的入口,在这个世界里她可以满足她的欲望,但是这另一个世界最后却变成了一个地狱 ... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Through the Looking Glass |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A rich socialite escapes her boring lifestyle when a ghost takes her to a sexual hell where anything goes. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Femme ou démon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une riche aristocrate, s'ennuie dans sa vaste demeure. Elle se réfugie chaque jour dans le grenier et se donne du plaisir devant un gigantesque miroir antique, hanté par le souvenir de son père. Mais le miroir semble être habité par quelque chose qui lui parle, l'hypnotise.. le Diable lui même. Entre névrose, folie et réalité, Catherine sombre... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сквозь зеркало |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Очень богатая женщина сбегает от скучного аристократического образа жизни, когда демон, напоминающий отца, подзывает её с другой стороны зеркала. Тайная страсть уводит героиню сквозь зеркало в мир чувственных желаний. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A través del espejo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una matriarca muy rica escapa de su aburrida vida aristócrata cuando un demonio que se asemeja a su padre le hace señales desde el otro lado del espejo. Sus pasiones secretas la introducen a través del espejo en un mundo de deseo carnal. Se sumerge en un insano infierno sexual donde los demonios se masturban delante de ella y se bañan en fango dando lugar a una orgía desenfrenada. |
|
||||
|