Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Step Lively, Jeeves! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A British butler goes to America duped by mobsters into believing he is the heir to a fortune. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шагай веселее, Дживс! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Вторую заокеанскую вариацию на темы Пэлема Вудхауса можно объединить с первой в своеобразную дилогию. Артур Тричер в роли хитроумного дворецкого Дживса действует здесь без своего хозяина. Просто сэр Вустер как был, так и остался в Англии, а вот Дживс вдруг взял и уехал в Америку. |
|
||||
|