Private Property (2006)
← Back to main
Translations 8
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Private Property |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pascale leads a lonely life with her adult sons François and Thierry at a rural estate subsidized by her ex-husband's alimony payments. When Pascale falls for neighbor Jan , she makes plans to move in with him. But Pascale's twin sons -- loafers who treat her like a servant and refuse to accept the responsibilities of adulthood -- won't let her go. The family remains locked in a stalemate until someone makes a startling move. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nue propriété |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pascale est divorcée et vit avec ses deux fils étudiants dont elle s'occupe seule. La grande médiocrité des rapports familiaux quotidiens entre elle, son ex-mari et ses fils finit en drame. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
רכוש פרטי |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
איזבל הופר (המורה לפסנתר) מגלמת את דמותה של אם לשני תאומים בני עשרים פלוס, שעדה להתלקחות הבלתי נמנעת ביניהם. השלושה גרים בבית חווה בלגי, לאחר גירושין מלוכלכים של ההורים. תאום אחד הוא שקט ועדין, אך אחיו בריון מניפולטיבי וחם מזג שמאבד שליטה לאחר שאמו מודיעה כי היא מתכוונת למכור את הבית ולעבור לחיות עם אהובה החדש. דרמה פסיכולוגית תפורה במיומנות של יואכים לאפוס. עם האחים האמיתיים ג'רמי (הבן) ויאניק רנייה בתפקיד התאומים. זוכה פרס בפסטיבל ונציה. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Proprietà privata |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Propriedade Privada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Частная собственность |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Старая, но красивая ферма в Бельгии является домом Паскаль и ее сыновей-близнецов Тьерри и Франсуа. Хотя они любят друг друга и заботятся друг о друге, каждый из них до сих пор окончательно не пришел в себя от развода, разделившего семью несколько лет назад.Бывший муж Паскаль снова женился, у него родился ребенок. Он сохраняет близкие отношения с Тьерри и Франсуа, но горечь, порожденная его разрывом с Паскаль, до сих пор ощущается каждым из них. Сейчас мальчики стали юношами и в определенной мере начали двигаться в разном направлении. Тьерри решил продолжить учебу, поступив в местный университет, а страстью Франсуа остается постоянная реконструкция семейного дома. Оба парня усердно трудятся, но, похоже, не один из них не стремится стать взрослым и принять на себя сопряженную с этим ответственность. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Propiedad privada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gracias a la posible venta de la propiedad familiar, dos gemelos que ya son mayores dejan a su madre divorciada y descubren la naturaleza de los vínculos que los une. La proximidad es insoportable, el alejamiento imposible; la violencia invade el trío. Celosos y supersticiosos, los hijos prohíben a su madre vender la casa familiar. Desesperada por la ausencia de libertad, y animada por su amante, la madre deja la propiedad. Durante su ausencia, el careo entre los mellizos estalla. |
|
||||
|