Translations 10
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cizinec na útěku |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ben dostane koně, určitý náskok a lov na člověka může začít. V městečku Banner z vlaku vystoupí opilý Ben Chamberlain a několika lidí se zeptá, kde najde paní Almu Britten, jíž veze zprávu od jejího bratra. Dostane se mu vyhýbavých odpovědí, až majitel baru ho pošle do domku u nádraží. V domku na posteli leží mrtvá žena a vyděšený Ben utíká z města. Za pár hodin je dostižen šerifem McKayem a jeho pomocníky. Ti chtějí Bena podezřelého z vraždy na místě pověsit, jenže šerif je proti, pro znuděné chlapy má připravenu hru zvanou lov na medvěda. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stranger on the Run |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A drifter finds himself wrongly accused of murder by a power-crazed sheriff. The sheriff gives him a horse, some supplies, and a one-hour head start into the desert before sending his murderous posse after him. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vainottu muukalainen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Homme en fuite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1885, un vagabond, accusé à tort du meurtre d'une serveuse de saloon, est poursuivi par un shérif impitoyable et ses hommes. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Fremder auf der Flucht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Landstreicher Ben Chamberlain taucht eines Tages in einem kleinen Prärienest auf, um nach der vermissten Schwester seines Freundes zu suchen. Als diese tot aufgefunden wird, fällt der Verdacht unversehens auf Ben, dem keine andere Wahl bleibt, als zu flüchten. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Straniero |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
스트레인저 온 더 런 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Caçada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Незнакомец в бегах |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В Бэннере власть принадлежит железнодорожной компании. Нанятые ею головорезы устанавливают порядки, выгодные только ей. Жители либо в страхе пресмыкаются перед властями, либо берутся за оружие. Посреди этой жестокой действительности оказывается потрепанный незнакомец, который прибыл в город неизвестно зачем и неизвестно к кому. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un extraño en el camino |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un trotamundos es acusado erróneamente por un sheriff, pero éste pone a su disposición un caballo, víveres y una ventaja de una hora para que se adentre en el desierto. Transcurrido ese tiempo, enviará a un grupo de hombres para que le den caza. |
|
||||
|