Life the Way It Is (1978)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Life the Way It Is |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Agnes leaves school and moves into a council house in Bagnolet with her friend Florence. She take a job as an office clerk, and becomes a staff representative after a colleague is dismissed for resisting the advances of her lecherous superior... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Vie comme ça |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deux jeunes filles, Agnès Tessier et son amie Florence, cohabitent dans un petit appartement d'une vaste cité-dortoir de la banlieue parisienne. Alors que Florence gagne bien sa vie dans les services de l'UNESCO, sa copine fait connaissance avec le sordide milieu professionnel d'une petite entreprise familiale de produits chimiques où les employé(e)s sont considérés comme du menu fretin, surtout les femmes qui doivent faire face a un constant harcèlement sexuel. L'existence dans la cité n'est guère plus rose où meurtres, viols, suicides et dépressions sont de navrants faits quotidiens. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La segunda película de Jean-Claude Brisseau es esta historia de mujeres trabajadoras en el mundo moderno. Filmada originalmente en 16 mm para la televisión francesa, "La vie comme ça" puede ser la obra más radical del director, con sus imágenes de suicidio, la violencia del grupo y la presión sexual. Agnès Tessier sale de los cómodos confines de la escuela hacia su trabajo en una fábrica de productos químicos en un barrio marginal con su amiga Florence. Cuando es bienvenida con acoso sexual, duras condiciones, y trabajos volátiles, Agnès responde presentándose a representante del sindicato con el fin de desafiar el status quo en la fábrica. En esencia, la película refleja la furia de las mujeres de clase trabajadora de todo el mundo. |
|
||||
|