Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
铁翼雄风 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
洛克·哈德森(Rock Hudson)饰演一名空军上校,他刚刚被重新任命为冷战时期的B-52指挥官,他必须塑造自己的士兵,以通过前一任指挥官失败并被解雇的艰苦检查。他最近也结婚了,作为一名强硬的指挥官,为了塑造自己的男人,他不得不做任何事情,他的妻子看到了他从未见过的一面。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Srocení orlů |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Během studené války plukovník Jim Caldwell formuje svojí letku pilotů na bombardérech B-52, aby složil zkoušku připravenosti na odpověď případného jaderného útoku... |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Himlens vovehalse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oberst Jim Caldwell fra det amerikanske luftvåben får kommandoen over en vigtig luftbase. Den forrige kommandør er blevet fyret, fordi basen klarede sig dårligt under en øvelse, så Caldwell strammer basens procedurer. Men den barske måde, han behandler sine folk på, chokerer hans kone i en grad, der truer med at ødelægge deres ægteskab. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Gathering of Eagles |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Rock Hudson plays an Air Force Colonel who has just been re-assigned as a cold war B-52 commander who must shape up his men to pass a grueling inspection that the previous commander had failed, and had been fired for. He is also recently married, and as a tough commanding officer doing whatever he has to do to shape his men up, his wife sees a side to him that she hadn't seen before. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le téléphone rouge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jim Caldwell (Rock Hudson) est affecté au commandement d'une base aérienne atomique américaine, reliée au Strategic Air Command par le téléphone rouge. Il doit préparer ses hommes à une inspection sévère. Le poids de ses responsabilités le perturbe profondément. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Kommodore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der ehrgeizige Colonel Caldwell steigt während des Kalten Krieges zum Kommandeur einer Spezialeinheit der US-Air-Force auf. Um seine neue Basis auf Vordermann zu bringen, unterzieht er seine Leute einem gnadenlosen Drill. Seine Karrieresucht macht ihm nicht nur Feinde in seiner Einheit, sondern bedroht schließlich auch seine Ehe mit Victoria... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La veglia delle aquile |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il colonnello Jim Caldwell è a capo di una squadriglia speciale di bombardieri. Il suo rigore e la sua meticolosità lo mettono in attrito con i comandanti di altre squadriglie e persino con sua moglie, che è intenzionata a lasciarlo. Ma, giunto il momento dell'azione, proprio quelle prerogative per le quali l'ufficiale veniva osteggiato da tutti si rivelano decisive per il buon esito della missione |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
어 가세링 오브 이글스 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
جمعیت عقاب ها |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"کلنل جیم کالدویل" به عنوان فرمانده هواپیمای بی-52 در دوران جنگ سرد منصوب می شود.او به همراه اعضای تیمش باید ماموریتی خسته کننده که فرمانده سابق در آن شکست خورد را انجام دهند... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zgromadzenie orłów |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rock Hudson gra pułkownika sił powietrznych, który właśnie został oddelegowany jako dowódca bazy bombowców B-52 i musi zmobilizować swoich nowych podwładnych, aby przeszli pomyślnie nieoczekiwaną inspekcję, której poprzedni dowódca nie sprostał, przez co został zwolniony. Tylko, że główny bohater jest niedawno po ślubie i musi być rządzącym twardą ręką oficerem, który zrobi wszystko by zmobilizować swoją załogę, a jego żona patrząc na to z boku, poznaje męża z zupełnie nowej strony. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Águias em Alerta |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Coronel da Força Aérea Americana é designado como comandante de um B-52 depois que o responsável anterior foi afastado por falhar na inspeção da aeronave. O Coronel só terá um grande problema: a esposa, que não contava que o marido fosse destacado para nova missão. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Águias em Alerta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Скопление орлов |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Полковник Джим Колдуэлл назначен командиром военной базы ВВС вблизи Сан-Франциско. Предыдущий командир Кармоди снят с должности, поскольку во время некоего инцидента база не была оперативно приведена в боевую готовность. Пытаясь навести порядок, Колдуэлл становится всё более жестким и требовательным к подчиненным. Его жена Виктория страдает от одиночества, потому что Джим всё больше и больше отдаляется от неё. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nido de águilas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En una base aérea de los Estados Unidos, el oficial al mando no ha conseguido superar una inspección y lo relevan. Su sustituto, el Coronel Cadwell, es un héroe de la guerra de Corea (1950-1953) que carece de experiencia para dirigir una gran unidad en permanente estado de alerta. La necesidad de hacer valer su autoridad le planteará graves problemas de relación con sus compañeros e incluso con su esposa. |
|
||||
|