You're Here Anyway (2024)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
来都来了 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
“来都来了”、“孩子还小”、“大过年的”、“都不容易”……这些四字俗语,活跃在我们日常生活的各种场景里,它们表现了中国人在面对问题时,习惯于无条件妥协退让的生活态度。生活中总有层出不穷的难题,误入虎口面临生命危险、家长失职熊孩子惹人反感、老人电梯抽烟不听劝阻、情场失意欲求不得、生意不顺赔钱破产、婚姻危机家庭破裂……当生活开启困难模式,“来都来了”式生活态度究竟能帮助我们解决难题,还是让我们陷入困局?全明星阵容演绎最贴近生活的故事,探讨笑对生活的人生哲学。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
来都来了 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
“來都來了”、“孩子還小”、“大過年的”、“都不容易”……這些四字俗語,活躍在我們日常生活的各種場景裡,它們表現了中國人在面對問題時,習慣於無條件妥協退讓的生活態度。生活中總有層出不窮的難題,誤入虎口面臨生命危險、家長失職小屁孩惹人反感、老人電梯抽菸不聽勸阻、情場失意欲求不得、生意不順賠錢破產、婚姻危機家庭破裂……當生活開啟困難模式,“來都來了”式生活態度究竟能幫助我們解決難題,還是讓我們陷入困局?全明星陣容演繹最貼近生活的故事,探討笑對生活的人生哲學。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
You're Here Anyway |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"The children are still young", "It's the New Year", "It's not easy". ...... These four-character sayings are active in various scenarios of our daily life, and they express the Chinese people's habit of unconditional compromise and concession in the face of problems. |
|
||||
|