Two Deaths (1996)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
丹尼博士的情人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Two Deaths |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A tale of power, passion and obsession set in a politically torn Eastern European country. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Morti oscure |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Una volta all'anno un gruppo di amici si ritrova per fare il punto sulla propria vita. Ma quest'anno il loro appuntamento sarà speciale: il loro ospite, il dottor Daniel Pavenic, ha deciso di svelare un segreto inquietante. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Две смерти |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Серебряное блюдо с устрицами на льду и раскроенный автоматным прикладом череп, бокал изысканного французского вина и рваная рана в пол-лица, утонченные философские образы и толпы разъяренных солдат за окном... Загадочная любовная связь, начавшаяся много лет назад, обрывается банально и грубо, вполне в духе времени — времени насилия, крови, предательства. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dos muertes |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Mientras en las calles de Bucarest reina el caos de la guerra civil, el Dr. Daniel Pavenic organiza una cena en su lujosa mansión. Durante el curso del magnífico banquete, sus invitados descubren la apasionada relación de amor que une al doctor con su ama de llaves. |
|
||||
|