Southern Comfort (1981)
← Back to main
Translations 22
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Южняшко гостоприемство |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Националната гвардия е на учебни маневри из блатата на Луизияна. Ефрейтор Хардинг е прехвърлен от Тексас в местния полк, ненавиждащ ситуацията и новите си колеги, той бързо си печели врагове. Единствения, който се застъпва за Хардинг е редник Спенсър, скоро различията сред войниците се изострят, когато разбират, че са изгубени сред блатата. В опит да се върнат при частта си гвардейците решават да вземат канута принадлежащи на местни трапери. Южняшкото гостоприемство е светкавично, войниците се превръщат в дивеч прекрачил границите на местните Каджуни, а оцеляването им зависи изцяло от работата им в екип и излизането от смъртоносния капан на блатата. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
九怒汉 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"一队士兵来到位于路易斯安那州的郊外执行任务,但他们的行为惹恼了当地土着居民,他们利用熟悉的地形,在原始森林里遍布陷阱没,士兵一个接一个被杀,领队Poole也不幸牺牲。 士兵们恐慌不已,他们竭力想逃出这片森林,但没有了领队,没有了维持生存的军火,没有了应付险恶环境的生存常识,他们仅仅只能对周围环境做一些简单的区分,最后,他们决定由Spencer(Keith Carradine)和Hardin(Powers Booth)来领导队伍,控制他们的火爆脾气,协调整体活动以尽快逃离死亡地带。 士兵们发现当地人对自己的生活充满了自信,令人着迷,人们努力让每一天都充满快乐,也许他们是善良热情的,但为什么又要布置那么凶险的陷阱?又或者他们是处极刑的先祖?惟有上天才知道士兵们能否逃出这片噩梦不断的地方......" |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jižanská pohostinnost |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Někde uprostřed bažin v Louisianě musí skupina členů národní gardy bojovat s domorodým obyvatelstvem o život… důvod je prostý, ukradli jim čluny. Něčím se tento boj o život v bažinách začíná silně podobat válce ve Vietnamu. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Manøvre med døden |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Det er tidligt om morgenen. En gruppe amerikanske nationalgardister er på vintermanøvre i Louisianas sumpe. Fuldt udrustet til krig drager de ud i sumpene og leger krig med løs krudt, men pludselig bliver ilden besvaret med skarpe skud og fra det øjeblik bliver legen til en rigtig krig, i fjendens land. Krigen føres mod en fjende, som man aldrig ser, som kender terrænet og som man ikke kan forstå. Og fjenden har ingen intentioner om at slippe nogen af soldaterne levende ud af sumpene... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Een aantal leden van de Louisiana National Guard, een groep parttime soldaten, gaat voor een weekend op oefening. De tocht zal hen diep de moeraslanden invoeren. Ze zijn slechts licht bepakt en hebben slechts losse flodders in hun geweren, behalve Reece die heimelijk echte kogels heeft meegenomen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Southern Comfort |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A squad of National Guards on an isolated weekend exercise in the Louisiana swamp must fight for their lives when they anger local Cajuns by stealing their canoes. Without live ammunition and in a strange country, their experience begins to mirror the Vietnam experience. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Raivoisa Ajojahti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kansalliskaartin joukkue pitää Lousianan suomailla harjoituksiaan. Pyssyt ovat isoja ja taktiikat miellyttäviä, kunnes leikistä tulee totta ja miehet joutuvat mittaamaan kykyjään paikallisia, pääosin näkymättöminä pysytteleviä cajunsissejä vastaan. Keskellä Amerikkaa on kolkka, jossa ihmiset ovat outoja ja heidän tapansa niin vieraita, että perusjenkit menettävät lopullisesti kontrollinsa. Armoton jännäri, joka ei jätä miehisen toiminnan sankareille elämän valttikortteja. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sans retour |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
En 1973, neuf membres de la garde nationale de Louisiane participent à un exercice militaire banal dans un bayou. Pressés de finir au plus vite cet exercice, ils volent des barques aux autochtones, afin d'accéder plus rapidement au point de ralliement. Intrigués par cette incursion et le vol de leur matériel, les habitants des marais se manifestent. Le plus haut gradé décide alors de retourner sur la rive pour y restituer les barques. Mais l'un de ses soldats tire alors une rafale de balles à blanc, par simple provocation. Cet acte est malheureusement mal interprété par les locaux, et détermine le début d'une lutte acharnée entre les habitants, et des soldats déboussolés dans ces marécages inconnus et en manque de munitions. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die letzten Amerikaner |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Charles Hardin ist Bohringenieur. In den Sümpfen von Louisiana soll am Wochenende eine Reserveübung der Nationalgarde stattfinden, zu der er eingezogen wird. Alle anderen unter Sergeant Crawford Poole haben bereits zusammengearbeitet, er ist neu. Nur mit Spencer freundet er sich an, die anderen kann er nicht ausstehen. Während des Marsches durch das Sumpfgebiet kommt es zu einem tragischen Zwischenfall. Die Gruppe trifft auf einheimische Cajuns und benutzt ihre Boote. Man möchte sie ihnen zurückgeben, doch nach einem Missverständnis tötet ein Cajun den Sergeant. Die Truppe überlegt, was nun zu tun ist. Viel scharfe Munition hat sie nicht dabei, sodass jeder Mann nur drei Schuss erhält. Doch die größten Probleme entstehen nicht durch die Cajun - die Soldaten sorgen selbst dafür... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Μια ομάδα πολιτών που συμμετέχουν στην Εθνοφυλακή και για να περάσουν το σαββατοκύριακό τους φόρεσαν τα χακί, πήραν τα άσφαιρά τους και μπήκαν μέσα στους βάλτους της Λουιζιάνα. Μετά όμως από μια παρεξήγηση με τους ντόπιους κεϊτζούν, θα σκοτωθεί ο λοχίας τους και θα βρεθούν κυνηγημένοι σε έναν εχθρικό τόπο γεμάτο βάλτους, μη μπορώντας να βρούνε την... έξοδο κινδύνου! |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
גברים במבחן |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
מסע ההישרדות של קבוצת חיילים מן המשמר הלאומי האמריקאי ביערות לואיזיאנה. מה שמתחיל כתרגיל צבאי תמים, הופך למסע תופת, כאשר חבורת החיילים נרדפת ע"י הציידים המקומיים. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A lápvidék harcosai |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Az Amerikai Nemzeti Gárda egyik különítménye Louisiana mocsaras vidékein tölti hétvégi kiképzését, ahol magukra haragítják a Cajunokat azzal, hogy ellopják tőlük a kenuikat. A csapat azzal mérgesíti tovább a helyzetet, hogy rá is lő az idegenekre, akik rendkívül jól ismerik a mocsarat, és nem kímélik az amerikai katonák életét... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I guerrieri della palude silenziosa |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Nove ragazzi della Guardia nazionale in esercitazione si addentrano in una zona paludosa della Louisiana. È, quello, il territorio dei Cajun, una antica comunità di cacciatori di origine francese. I soldati fanno gli smargiassi e sottraggono ai nativi alcune canoe. Inizia così una guerriglia spietata: i ragazzini in divisa, sperduti e con armi caricate a salve, sono braccati e massacrati come conigli. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
서던 콤포트 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
عملیات مرداب |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
تعدادی از نفرات گارد ملی امریکا را که در جنگ ویتنام از جنگیدن امتناع کرده بودند، بعنوان رزمایش به سرزمین های باتلاقی می برند و یکایک آنها به دست افرادی مسلح کشته می شوند… |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Śmiertelne manewry |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oddział Gwardii Narodowej walczy o przetrwanie po tym, jak jeden wygłup zamienia weekendowe ćwiczenia w prawdziwy koszmar. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Confronto Final |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Южное гостеприимство |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Национальная гвардия проводит учения в болотах Луизианы, где местных называют каджуны. Гвардейцы оторвались от рутинных дел и выпускают пар, бряцая оружием, как мальчишки. Один из них в шутку дал очередь холостыми по стоявшим на берегу. Но ответный выстрел был отнюдь не холостым. После этого начинаются кошмарные учения на выживание с невидимым противником, который знает каждую кочку на болоте. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La presa |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Estando de maniobras, un grupo de la Guardia Nacional provoca un sangriento incidente en los pantanos de Louisiana. A continuación los miembros del pelotón van siendo exterminados por los violentos cajuns de la región... |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Inkräktarna |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ett gäng amerikanska nationalgardister går på vintermanöver i Louisanas oändliga träskmarker. Fullt fältutrustade brakar de ut i vildmarken och leker krig med lösa skott, men plötsligt blir elden besvard med skarpa skott – och från det ögonblicket blir leken ett riktigt krig i ett absolut fiendeland. Kriget förs mot en fiende som aldrig syns, som känner terrängen och som man inte förstår. Och fienden har inte för avsikt att släppa någon av soldaterna levande ur träsket... |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ölüm Bataklığı |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ulusal Muhafız Birliği'nden bir grup haftasonu eğitimi için Lousiana'da Cajun bölgesine gönderilir. Yerel halkın kanolarını çalıp nehri geçerken içlerinden biri eğitim mermisiyle şakadan Cajunlar'a ateş açar. Cajunlar gerçek mermiyle karşılık verince birlik komutanı vurulup ölür. Eğitim alanı diye geldikleri yer bir anda savaş alanına döner. Ormanda yönlerini bulamayan askerler çıkışı bulamaz, birbirlerine düşer ve Cajunlar tek tek hepsini öldürmeye başlar. Sağ kalan iki asker Cajunlar'ın köyüne ulaşır. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Південна гостинність |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Національна гвардія проводить навчання в болотах Луїзіани, де суворих і відлюдних місцевих хлопців називають «кеджунами». Загін національної гвардії, для переправи через озеро, краде човни у місцевих мисливців. Один із солдатів жартома стріляє в мисливців з кулемета холостими патронами. У відповідь, місцеві жителі починають полювання на солдатів. У підсумку навчання перетворюються на смертельну гру на виживання в дикій місцевості. |
|
||||
|