The Living World (2003)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
活着的世界 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Living World |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A funny, charming faux-fairy tale about ogres, knights and maidens. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Monde vivant |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un ogre, pas très bien rasé, avec deux enfants vivants dans son garde-manger, veut répudier son épouse - qui n’est pas une ogresse - pour se marier avec une demoiselle qu’il tient captive dans une chapelle. Deux chevaliers partent pour le combattre: l’un a un lion, l’autre pas, et tous deux portent des pantalons en toile de Gênes à la mode de Nîmes. Cette histoire, qui se passe de nos jours, est d’une brûlante actualité. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|