The Mudlark (1950)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Mudlark |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
It's 1875 and a young street urchin wants to see Queen Victoria... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Dreckspatz und die Königin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Little Wheeler, ein Straßenjunge, halb verhungert und heimatlos, findet 1875 ein Medaillon mit dem Bild von Königin Victoria. Ein älterer Freund erklärt ihm, dass dies „die Mutter aller Engländer“ sei. Wheeler, der dies wörtlich nimmt, macht sich zu Fuß auf den Weg nach Windsor, um sie kennenzulernen. Victoria aber hat sich die letzten 13 Jahre in ihrem Palast von der Außenwelt verschlossen und trauert um ihren verstorbenen Gatten. Als Wheeler von den Palastwachen während der Vorbereitungen zu einem Staatsdinner entdeckt wird, verdächtigt man den Jungen fälschlicherweise Teil eines Komplotts zu sein, um die Königin zu ermorden. Der Premierminister Benjamin Disraeli erkennt, dass der Junge harmlos ist und verteidigt ihn vor dem Parlament. In seiner Rede kritisiert er indirekt die Königin, die sich aus dem öffentlichen Leben zurückgezogen hat. Die Königin ist aufgebracht von der Rede, aber sie ist aufrichtig ergriffen von Wheeler, und schließlich kehrt sie ins öffentliche Leben zurück. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un monello alla corte d'Inghilterra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un monello di strada, senza casa e affamato, trova un medaglione con l'immagine della regina Vittoria d'Inghilterra; non riconoscendola, gli viene detto che è «la madre di tutta l'Inghilterra». Prendendo alla lettera la frase, egli parte per il castello di Windsor per vederla. Quando viene fermato dalle guardie di palazzo, il monello è erroneamente ritenuto parte di un progetto per attentare alla vita della regina. Il primo ministro Disraeli capisce che il ragazzo è innocente e lo difende in Parlamento, con un discorso che critica la regina, che si è ritirata dalla vita pubblica; la regina dapprima è infuriata, poi soprassede incontrando il ragazzo, e tornando in pubblico. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Garoto e a Rainha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Беспризорник |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Лондон, 1875 год. Десятилетний сирота-беспризорник Уилер на берегу Темзы ищет в отбросах то, что имеет хоть какую-то ценность. В кармане мёртвого матроса он находит камею с изображением королевы Виктории, после чего у него возникает желание увидеть свою королеву. Он попадает в замок Виндзор, где в это же время премьер-министр Дизраэли тщетно пытается уговорить её величество прервать своё почти пятнадцатилетнее затворничество. |
|
||||
|