Snow-White (1933)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
白雪贝蒂 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在一座宏伟的城堡内,长鼻子的恶德王后对自己的美貌极有信心,她拿着魔镜问谁才是这个世界上最漂亮的人,魔镜回答是王后,令这个高傲自大的女人非常满意。与此同时,美丽可爱的贝蒂(梅伊·奎斯托尔 Mae Questel 配音)来到城堡,宣称要见她的继母。她的美貌有目共睹,令担当武士的小丑Koko迷恋不已。因此当王后再度讯问魔镜时,得到的答案竟然变成了贝蒂。恶毒的女人恼羞成怒,下令武士们将贝蒂处死。Koko他们泪流满面,暗中则挖了一个洞帮这个不幸的女孩逃跑,小矮人们中途救下贝蒂,可是王后不会就此善罢甘休…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Snow-White |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trouble starts when the queen's magic mirror says Betty Boop is fairest. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Snow-White |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Branca de Neve |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O problema começa quando o espelho mágico da rainha diz que Betty Boop é mais bela. Um filme da série Betty Boop considerado sua obra-prima e um marco importante da Era de Ouro da animação americana. Levou seis meses para ser concluído. A crítica considera que o filme tem algumas das animações e desenhos de fundo mais imaginativos dos artistas do Fleischer Studios. Mae Questel interpreta as vozes de Betty Boop e da rainha Olive Oylish e Cab Calloway é a voz de Koko the Clown, cantando "St. James Infirmary Blues". A dança de Koko (incluindo alguns movimentos que parecem um "passo da lua") durante o número "St. James" é rotoscopada a partir de imagens de Cab Calloway. O filme foi considerado "culturalmente significativo" pela Biblioteca do Congresso dos Estados Unidos e selecionado para preservação no National Film Registry em 1994. Nesse mesmo ano, foi eleito o 19º entre os 50 Maiores Desenhos Animados de todos os tempos. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Белоснежка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Злобная длинноволосая королева спрашивает у зеркальца в руке, кто прекрасней всех на свете, и зеркало отвечает, что это она. Но в пещеру королевы с песней о мачехе приходит Белоснежка, и теперь зеркальце самой прекрасной называет Белоснежку. Королева приказывает отрубить Белоснежке голову, но Коко и Бимбо не могут заставить себя выполнить указ. Белоснежку помещают в глыбу льда, а семь гномов, думая, что она умерла, приносят её в таинственную пещеру. Туда же приходят Коко и Бимбо, а также королева, превратившаяся в ведьму. Клоун с голосом Кэба Келлоуэя поет песню, а в пещере полно летающих скелетов и блуждающих привидений. Теперь только чудо сможет спасти Белоснежку и двух героев. |
|
||||
|