I Am Gabriel (2012)
← Back to main
Translations 8
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Аз съм Гейбриъл |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Тежката икономическа криза, безмилостното слънце и пресъхналата земя са изолирали малкото тексаско градче Промис от останалия свят. В продължение на десет години жителите са били свидетели на най-различни нещастия и постепенно изпълненото с отчаяние градче умира. В един от поредните тежки дни за Промис двойка от града открива на черен път младо момче и решава да му помогне. Но единственото нещо което момчето казва е, че името му е Гейбриъл и че всъщност той е този който ще помогне на живеещите в Промис. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我是加百列 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een meedogenloze zon, een uitgedroogde aarde, en een mislukte economie hebben een klein stadje in Texas bijna verlaten achtergelaten. Tien jaar lang heeft Promise, in Texas, de ene ramp na de andere gekend. Het is onvruchtbaar, gebroken en gaat dood, alleen een uitstervend stadje blijft wanhopig achter. Wanneer een paar een jongen vindt langs de stoffige weg, helemaal alleen in niemandsland met niets anders dan een mat onder de arm, nemen ze hem mee in de hoop hem te helpen. Wat ze zich niet realiseren is dat hij gekomen is om hen en de bewoners van Promise te helpen. Niemand weet wie hij is of waar hij vandaan komt. Sommigen denken dat hij het antwoord is op hun gebeden. Anderen denken dat hij een op hol geslagen valse profeet is. Het enige wat de jongen wil vertellen is dat hij gekomen is om de stad te helpen... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I Am Gabriel |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An unforgiving sun, a parched earth, and a failed economy have left a small Texas town desolate. For ten years Promise, Texas has known nothing but one curse after another. It's barren, broken, and dying, leaving a town full of despair. When a couple finds a boy walking along a dusty road, alone in the middle of nowhere, with nothing but a mat tucked under his arm, they pick him up in hopes of helping him. What they don't realize is that he has come to help them and the residents of Promise. No one knows who he is or where he came from. Some think he's an answer to prayer. Others think he's a runaway or a false prophet. And the only thing this boy will say about himself is that he's here to help. The town's sheriff, Brody, is determined to uncover the truth. But Brody has his own problems trying to hold a dying town together. Miracle after miracle takes place and the residents of Promise embrace the boy... Written by Mike Norris |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un soleil impitoyable, une terre desséchée et une économie défaillante ont laissé une petite ville du Texas désolée. Pendant dix ans, Promise, le Texas n’a connu qu’une malédiction après l’autre. Il est stérile, brisé et mourant, laissant une ville pleine de désespoir. Lorsqu’un couple trouve un garçon qui marche sur une route poussiéreuse, seul au milieu de nulle part, avec rien d’autre qu’un tapis sous le bras, ils le ramassent dans l’espoir de l’aider. Ce qu’ils ne réalisent pas, c’est qu’il est venu les aider, eux et les habitants de Promise. Personne ne sait qui il est ni d’où il vient. Certains pensent qu’il est une réponse à la prière. D’autres pensent qu’il est un fugitif ou un faux prophète. Et la seule chose que ce garçon dira de lui-même, c’est qu’il est là pour aider. Le shérif de la ville, Brody, est déterminé à découvrir la vérité. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας ανελέητος ήλιος, μια άνυδρη γη, και μια αποτυχημένη οικονομία έχουν αφήσει μια μικρή πόλη του Τέξας έρημη. Εδώ και δέκα χρόνια η πόλη Promise του Τέξας δεν έχει γνωρίσει τίποτα άλλο πέρα από την μια κατάρα μετά την άλλη. Είναι ένα άγονο, μέρος που αργοπεθαίνει, αφήνοντας τους πολίτες γεμάτους απόγνωση. Όταν ένα ζευγάρι βρίσκει ένα αγόρι με τα πόδια κατά μήκος ενός σκονισμένου δρόμου, μόνος στη μέση του πουθενά, μη έχοντας τίποτα μαζί του παρά μόνο ένα χαλί προσευχής. Αυτό που δεν συνειδητοποιούν είναι ότι έχει έρθει για να βοηθήσει αυτούς και τους κατοίκους. Κανείς δεν ξέρει ποιος είναι ή από που είναι. Μερικοί νομίζουν ότι είναι η απάντηση στις προσευχές τους. Άλλοι πιστεύουν ότι είναι ένα δραπέτης ή ψευδοπροφήτης… |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A nevem... Gábriel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy elátkozott falu, ahonnan mindenki csak menekül, de akkor megjelenik Gábriel, és.... csodák sorozata történik, amit az emberek alig tudnak feldolgozni, mert a változásnak nem kívülről kell jönni, hanem belülről. Az "imamatracok" használatba vétele ma is, bárhol, csodák sorát indíthatja el... "De megalázza magát népem, amelyet az én nevemről neveznek, ha imádkoznak, keresik az én orcámat, és megtérnek gonosz utaikról, én is meghallgatom a mennyből, megbocsátom vétküket, és meggyógyítom országukat." (2. Krónika 7,14) |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jestem Gabriel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Miasteczko Promise w amerykańskim stanie Teksas od 10 lat nękaja nieszczęścia i plagi. Susza, nieurodzaj, upadająca gospodarka, brak nadziei na przyszłość skłaniaja kolejne rodziny do wyjazdu. Niespodziewanie w tym skazanym na upadek miejscu pojawia się tajemniczy chłopiec. Przybywa znikąd, nie ma nazwiska, ani bagażu..., ale przywraca mieszkańcom nadzieję. Wzruszająca opowieść o tym, co może zdziałać modlitwa i wiara. |
|
||||
|