Thompson 1880 (1966)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Thompson 1880 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mladý a nemajetný Ray dorazí k Pouštnímu prameni s kufrem na svém mezku. Gang v čele s Bradym využívá zdánlivě legálních prostředků, aby zabránil komukoli v obchodování, a využívá všech možností města pro sebe. Jediný, kdo se odváží protestovat, je Sheila, dcera obchodníka, kterého Brady zruinoval. Přivítá proto Raye a doufá, že se z něj stane její spojenec. Mladík však neumí ani zacházet se zbraní. Když ho však Bradyho muži zbijí a poníží, Ray se rozhodne zůstat. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ray, jong en berooid, bereikt Desert Spring met op zijn muilezel een koffer. Een bende onder leiding van Brady maakt gebruik van schijnbaar legale middelen om te voorkomen dat er in het stadje handel kan gedreven worden en exploiteert alle mogelijkheden voor zichzelf. De enige die durft te protesteren is Sheila, de dochter van een handelaar die is geruineerd door Brady. Ze is dan ook ingenomen met de komst van Ray, in de hoop om van hem een bondgenoot te maken. Maar de jonge man weet niet eens hoe hij met een geweer moet omgaan. Echter, wanneer Brady's mannen hem slaan en vernederen, besluit Ray in het stadje te blijven. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ray, young and destitute, reaches Desert Spring, carrying a case on top of his mule. A gang headed by Brady uses apparently legal means to prevent anyone from trading and exploits all the town's possibilities for itself. The only one who dares to protest is Sheila, the daughter of a tradesman who has been ruined by Brady. She therefore welcomes Ray, hoping to make him an ally. But the young man doesn't even known how to handle a gun. However, when Brady's men beat him up and humiliate him, Ray decides to stay. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Schneller als 1000 Colts |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Thompson, der Erfinder des Maschinengewehrs, befreit eine Stadt im Westen von einer Gangsterbande. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Thompson 1880 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Anno 1880. A Desert Spring, una piccola città di confine, il giovane Ray affronta un criminale e la sua banda, che tormentano i commercianti onesti e impongono le loro merci a prezzi esosi, con un'arma rudimentale di sua invenzione. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Томпсон 1880 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Рэй, молодой бедняк, прибывает в Дезерт Спринг, с одним лишь чемоданом и верхом на муле. Городок Дезерт Спринг находится неподалёку от калифорнийских золотых шахт, поэтому должен быть богатым и преуспевающим, но маленькая банда, возглавляемая Бреди, не даёт никому торговать или как-то иначе пользоваться возможностями заработать в городке. Единственная кто им противостоит - это Шейла, дочь торговца, разорённого Бреди. Она приветствует Рэя, надеясь сделать его союзником. Но он даже не умеет держать ружьё. Побитый и униженный людьми Бреди, Рэй решает остаться. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Año 1880. Un joven llega a un pequeño pueblo fronterizo entre los Estados Unidos y México, donde sus habitantes viven dominados por un personaje que se dedica a escamotear todas las mercancías destinadas a otros almacenes, vendiéndolas al precio que él quiere. Nada más llegar, el muchacho es objeto de los abusos del cacique, y acaba recibiendo de sus secuaces una brutal paliza. Una muchacha le recoge y ayuda. Días después, los matones le acusan de haber matado al padre de ésta y lo desafían, sabiendo que no lleva armas. Pero el joven está decidido a acabar con ellos con una rudimentaria arma que se ha inventado. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|