Translations 15
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Смъртоносни преследвачи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Шон Килпатрик служи като шериф в малко градче в Тексас. Когато бандити, предвождани от Франк Бранд, убиват жена му и сина му, той се впуска в рисковано преследване на негодниците, опитващи се да се скрият някъде си в Мексико... |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Els perseguidors implacables |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un pacífic xèrif deixa de ser-ho quan una banda de bandolers als que busca, prenen la seva dona i el seu fill com a ostatges i els maten. El xèrif els perseguirà fins a Mèxic per venjar la mort de la família. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
死亡大追杀 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sheriff Sean Kilpatrick is een pacifist. Frank Brand is de leider van een bende moordenaars. Wanneer hun paden elkaar kruisen, wordt Kilpatrick gedwongen in te gaan tegen alles waar hij voor staat om Brand en zijn bende te stoppen. Tijdens zijn jacht in Mexico wordt hij uitgedaagd door een nobele Mexicaanse sheriff die alleen geïnteresseerd is in het uitvoeren van de wet en niet in wraak. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Deadly Trackers |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sheriff Sean Kilpatrick is a pacifist. Frank Brand is the leader of a band of killers. When their paths cross Kilpatrick is compelled to go against everything he has stood for to bring death to Brand and his gang. Through his hunt into Mexico he is challenged by a noble Mexican Sheriff interested only in carrying out the law - not vengeance. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le shérif ne pardonne pas |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Le shérif de Santa Rosa se distingue par son parti pris de non violence, jusqu'au jour où des bandits, en attaquant une banque, tuent sa femme et son fils avant de s'enfuir. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bis zum letzten Atemzug |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als Brand und seine Bande nach einem Banküberfall die Frau und das Kind von Sheriff Kilpatrick töten, wird dieser, obwohl er Gewalt verabscheut, zum gnadenlosen Rächer. Er verfolgt die Mörder bis nach Mexiko, wo ihm auch der dortige Lawman Gutierrez in die Quere kommt... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Το στόρι επικεντρώνεται γύρω από έναν πασιφιστή σερίφη (Χάρις) που κυνηγά βαθειά στην Μεξικανική ενδοχώρα μια συμμορία ληστών τραπεζών, η οποία ευθύνεται για το μακέλεμα της οικογένειάς του. Στην αναζήτηση αυτή τον συνοδεύει ένας ντόπιος μπάτσος (Αλ Λετιέρι), ο οποίος δεν συμμερίζεται τις …μοβόρικες διαθέσεις του κεντρικού χαρακτήρα, καθώς τον ενδιαφέρει η εφαρμογή του νόμου και η εκ του τελευταίου εκπορευόμενη απόδοση δικαιοσύνης και όχι η εκδίκηση! Το ταξίδι τους περιλαμβάνει μάλιστα και ορισμένα διαλογικά – ενίοτε φλύαρα – ιντερλούδια περί πασιφισμού! Εμφανής και η προσπάθεια εξερεύνησης - από μοραλιστικής πλευράς - των συσχετισμών που ανακύπτουν συγκρίνοντας απ’ τη μια τη δίκαιη αγανάκτηση που κατακλύζει τον χαρακτήρα που υποδύεται ο Χάρις κι απ’ την άλλη την αχαλίνωτη απληστία του αρχηγού της συμμορίας (ένας πολύ διαφορετικός, απ’ ότι τον ξέρουμε συνήθως, Ροντ Τέϊλορ). |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La rossa ombra di Riata |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
죽음의 추적자 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
텍사스의 평화주의자 보안관 션 킬패트릭은 은행 강도를 하던 무법자 프랭크 브랜드 패거리 의해 아내와 아들을 잃게 된다. 결국 션은 가족의 복수를 위해 멕시코 국경을 넘어 브랜드를 찾아 나서지만 멕시코의 보안관 구티에레스는 법과 질서를 위해 션을 막으려 한다. (채널 더 무비) |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tropiciele |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Szeryf Sean Kilpatrick jest pacyfistą. Frank Brand to przywódca bandy bezwzględnych rzezimieszków. Gdy ich drogi się przecinają, Kilpatrick jest zmuszony porzucić swoje przekonania, by zemścić się na Brandzie i jego gangu. W Meksyku, podczas pościgu za rewolwerowcem, spotyka szlachetnego szeryfa, dla którego najważniejsze jest przestrzeganie prawa, a nie krwawa zemsta. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fúria no Sangue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fúria no Sangue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Смертельные преследователи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Чтобы отомстить за убийство жены и сына, шериф маленького техасского городка выслеживает грабителя банка и его банду, ушедших от погони в Мексику… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Con Furia En La Sangre |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un pacífico sheriff deja de serlo cuando una banda de forajidos a los que busca, toman a su mujer y a su hijo como rehenes y los matan. El sheriff los perseguirá hasta México para vengar la muerte de su familia. |
|
||||
|