Downstairs (1932)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Downstairs |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In the Austrian manor of Baron and Baroness von Burgen, the relationship between the upstairs aristocracy and the downstairs staff is quite positive. The servants seem to enjoy their time together, and some even fall in love, as head butler Albert and maid Anna have done. But when lecherous new chauffeur Karl Schneider enters the house, affairs and blackmail follow, and the harmony of the home is slowly destroyed. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
奥様御寵愛 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Onde os Caminhos do Amor Se Cruzam |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Los de abajo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A partir de una historia escrita por él mismo, John Gilbert interpreta a Karl, un chófer despreocupadamente amoral, cuya avaricia y lujuria amenazan con alterar el orden establecido en las propiedades del barón para el que entra a trabajar. Confiando en su atractivo, intentará seducir a la baronesa, la doncella y la cocinera. (FA) |
|
||||
|