Translations 18
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
兽餐2:骚乱再起 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
第一集中最性感的女吧台服务员最后坐一个人货车从酒吧逃出来后,来到一个隔壁的小镇。怪物们也紧随其后,展开了一场大战。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Krvavá hostina 2: Masakr |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Parta drsných motorkářek s touhou po pomstě za svou zabitou sestru přijíždí do polorozbořeného města vyhledat a potrestat viníka její smrti. Ovšem ihned po příjezdu pochopí, že něco není v pořádku a se zbytkem přeživších jim nezbude než bojovat proti hladovým monstrům o holý život! Další krvavá hostina může začít... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De monsters zijn terug. Ze hebben het dit keer voorzien op een klein onbekend stadje en de lokale bevolking moet samen met de overlevenden van de vorige slachtpartij zien te overleven. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Feast II: Sloppy Seconds |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The monsters have made it into a small neighboring town in the middle of nowhere and the locals have to band with the survivors of the bar' slaughter to figure out how to survive. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Feast 2: No Limit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les monstres du premier épisode arrivent dans une petite bourgade perdue au milieu de nulle part. Des autochtones retranchés dans un bar vont devoir s'unir pour pouvoir survivre... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Am Tag nach der Invasion in der Bar (FEAST), schlagen sich die wenigen Überlenden in die nächste Stadt durch. Doch auch dort haben die Monster bereits gewütet. Als ob es nicht schon genug Probleme geben würde, taucht Harley Mom's Schwester auf und sinnt auf Rache für ihren zur "Monster-Granate" umfunktionierten Zwilling. Alle Überlebenswilligen müssen sich einmal mehr verbarrikadieren, denn es wird wieder nach allen Regeln der Splatter-Kunst geschlitzt, lebendig verspeist, enthauptet und mit Monsterschleim geätzt. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
חגיגה רצחנית 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סרט ההמשך ללהיט משנת 2005. הניצולים הבודדים מהטבח שהתרחש בלילה הנוראי בבאר, מחליטים לברוח לעיירה שכנה ולצערם מגלים שלמפלצות היה רעיון דומה רק שהפעם הם רעבים וחרמנים הרבה יותר... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A dög 2: Darálós pillanatok |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A borzalmas mészárlást követő reggelen ismét húsevő szörnyek lepik el a túlélőkhöz közeli kisvárost. A megacélosodott szerencsések, kik átvészelték az éjszakát, a helyiekkel összefogva védik magukat. Céljuk a túlélés - bármi áron. Szerencséjükre egy motoros banda és néhány mexikói nehézfiú is melléjük áll. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
I mostri sono entrati in una piccola città vicina in mezzo al nulla e la gente del posto deve allearsi con i sopravvissuti al massacro del bar per capire come sopravvivere. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
피스트 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
나쁘지 않은 평가를 받았던 전편에 이어 3편까지 예정된 속편. 저예산의 B급 크리처물치고는 제법 좋은 평가를 받았던 전편에 이어서 코믹과 슬래셔,액션,공포 등의 다양한 장르를 섞어놓은 컬트무비이다. 전편에서 살아남은 주인공들이 근처 마을로 도망치지만 이번엔 괴물이 때를 지어서 마을을 습격하고 겨우 살아남은 주민들이 마을을 탈출하려 한다 |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Krwawa uczta II |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kontynuacja horroru, który został okrzyknięty jako przełomowy dla gatunku a w jego produkcję zaangażowali się Wes Craven, Matt Damon i Ben Affleck. Tym razem krwiożercze istoty atakują położone na uboczu małe miasteczko. W ten sposób zaczyna się walka na śmierć i życie, którą stoczą lokalni mieszkańcy z żądnymi krwi przybyszami. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пир 2: Кровавые секунды |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
На следующее утро, после первого нападения, угроза уничтожения сохраняется… стало больше монстров… злых монстров и они всё больше хотят есть! Выжившие местные жители после ужасающего нападения должны объединиться и выяснить, есть ли у них какой-нибудь шанс на спасение… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Feast II: Atrapados II |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Es la mañana siguiente a la terrible noche que han sufrido un grupo de personas que han conseguido sobrevivir de una marabunta de monstruos alados y hambrientos. Sin embargo, todavía no están a salvo ya que los bichos han llegado a un pequeño vecindario en medio de ningún lugar arrasando con todo... Secuela directa a DVD de Feast. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Monstren har nu tagit sig till en liten närliggande stad ute i ödemarken och invånarna blir tvungna att ta hjälp av de överlevande från den tidigare slakten för att få veta hur de skall kunna överleva... |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
พันธุ์ขย้ำ เขี้ยวเขมือบโลก 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ziyafet II: Kanlı Dakikalar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
İlk saldırının ertesi sabahıdır ve insanları canlı canlı yiyen canavarlar yakındaki kasabaya doğru ilerlemeye başlamışlardır. Hayatta kalmayı başaranlar, sonuçları ne olursa olsun tek amaçları hayatta kalmak olan bir gruba katılırlar. |
|
||||
|