Chinese (zh-CN)

Title

再干一票

Taglines

Overview

English (en-US)

Title

One More Train to Rob

Taglines
He'd been cheated out of his gold...and his woman...now the only weapon he had left was revenge!
Overview

Harker Flet and compatriots Timothy X. Nolan and Katy, along with three other men, steal $40,000 in money and jewelry from a California train in the gold-mining country of the 1880's. The six split up and while they are hiding out awaiting the rendezvous to divide the loot, Hark is cornered, framed and sent to prison. He is released after two-and-a-half years and sets out to find Katy and Nolan and get his share of the loot.

1h 48m

French (fr-FR)

Title

Le Dernier Train pour Frisco

Taglines

Overview

Des voleurs attaquent un train transportant de l'argent. Un des braqueurs se débrouille pour être le seul à garder le butin et envoyer son compère en prison. Lorsque ce dernier est libéré deux ans plus tard, il retrouve son ancien partenaire et découvre qu'il fait chanter une communauté chinois. Afin de se venger, il va alors tout tenter pour faire échouer les plans de son ancien ami...

1h 48m

German (de-DE)

Title

Heißes Gold aus Calador

Taglines

Overview

Kalifornien 1880: Die beiden Gauner Timothy X. Nolan und Harker Fleet sind in die schöne Katy verliebt. Schürzenjäger Nolan will unbedingt als erster bei ihr landen und stellt seinem Kompagnon eine Falle. Während eines gemeinsamen Eisenbahnüberfalls hintergeht er Fleet, indem er ihn um seinen Anteil bringt und mit Katy die Biege macht. Fleet indessen wird gefasst, vor Gericht gestellt und landet im Zuchthaus. Als er nach zwei Jahren freikommt, denkt er an nichts anderes als an die offene Rechnung, die er mit seinem ehemaligen Kumpanen zu begleichen hat. Er stellt Nolan und fordert seinen Anteil zurück. Doch Nolan ist inzwischen ein angesehener Bürger und nicht so einfach aus der Reserve zu locken. Schließlich aber erhält Fleet seine Chance: Er überredet Nolan zu einem letzten gemeinsamen Coup, einem vermeintlich lukrativen Goldraub und nimmt böse Rache...

1h 48m

Greek (el-GR)

Title

Aκόμα ένα τρένο να ληστέψει

Taglines

Overview

Οι Harker Φλήτ ,Timothy J. Nolan , η Κέιτι, και άλλοι τρεις άνδρες κλέβουν 40.000 δολλάρια χρήματα και κοσμήματα από ένα τραίνο μεταφοράς εξόρυξης χρυσού στην Καλιφόρνια τη δεκαετία του 1880. Οι έξι χωρίζουν και κρύβονται, ενώ θα περιμένουν την συνάντηση τους για να μοιράσουν το πλιάτσικο, ο Hark όμως βρίσκεται ξαφνικά στημένος και καταλήγει στη φυλακή. Απελευθερώνεται μετά από δύο-μισό χρόνια , λόγω καλής διαγωγής και ξεκινάει να βρει την Κέιτι με τον Nolan για να πάρει το μερίδιό του από τα λάφυρα...

Italian (it-IT)

Title

Uno spaccone chiamato Hark

Taglines

Overview

1h 48m

Polish (pl-PL)

Title

Niewyrównane porachunki

Taglines

Overview

W 1880 roku szóstka rabusiów, a wśród nich Harker Flet , Timothy X. Nolan i Katy, dokonuje napadu na pociąg. Ich łupem pada 40 tys. dolarów w gotówce i biżuterii. Bandyci rozdzielają się i w ukryciu czekają na datę umówionego spotkania. Niestety Harker nie ma tyle szczęścia co pozostali. Zostaje złapany i osadzony w więzieniu, a po dwóch i pół roku z niego zwolniony. Teraz musi odnaleźć Katy i Nolana, by odebrać swoją część łupu.

Portuguese (pt-BR)

Title

O Parceiro do Diabo

Taglines

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Asalto al último tren

Taglines

Overview

Un hombre sale de la prisión después de cumplir condena como ladrón de trenes. Una vez fuera, buscará a su antiguo socio para vengarse, ya que éste le traicionó.

1h 48m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login