Translations 8
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stijlvol, verfijnd en absoluut blut streven Dino en Maria een romance na totdat ze beseffen dat ze geen van beiden geld hebben, wat de goudzoekers dwingt hun aandacht te richten op een rijke weduwnaar en zijn dochter. Dino is een dwangmatige gokker die verschillende bezorgde investeerders een klein fortuin schuldig is en heeft moeite zijn verliezen terug te dringen, hoe erg de verliezende reeks ook is. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Montecarlo |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Stylish, sophisticated and absolutely broke, Dino and Maria pursue a romance until they realize neither of them has any money, which forces the gold diggers to turn their attention to a wealthy widower and his daughter. A compulsive gambler who owes several anxious investors a small fortune, Dino has trouble cutting his losses, no matter how bad the losing streak. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Monte Carlo Story |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Monte Carlo-i történet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maria de Crevecoeur (Marlene Dietrich) nemesi származású, de nincsen pénze. Elkápráztatja Dino Della Fiabe gróf (Vittorio De Sica), akit vagyonosnak gondol, pedig szerencsejátékkal próbálja rendezni tartozásait. Dino megszereti Mariát, és lenyűgözi a nő látszólagos gazdagsága. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Montecarlo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un conte spiantato per poter pagare i debiti inizia a corteggiare una contessa appena arrivata nel suo albergo. Anche lei però è una nobile decaduta in cerca di un buon partito per poter tornare a fare la bella vita. Presto la verità viene a galla e dopo una iniziale delusione pensano di approfittare di un ricco industriale, lui è vedovo e corteggia la marchesa, la figlia invece si interessa al conte. Il loro progetto potrebbe andare a buon fine ma decidono di restare insieme dato che hanno scoperto di amarsi. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aconteceu em Monte Carlo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
История в Монте-Карло |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Монте-Карло — столица Монако — крохотного государства на берегу Средиземного моря, котороеможно пересечь пешком всего за несколько часов. Это место престижного отдыха, знаменитоесвоими фешенебельными отелями, дорогими ресторанами, шикарными магазинами и казино. Именно казино привлекает больше всего на свете разорившегося графа Фиаба. Наш герой уже давно заложил, а потом и проиграл свое наследство, единственное, что у негоосталось из жилья — это небольшая яхта. Но он не унывает и каждый вечер, заняв пару сотенфранков, тайком попадет в казино, где пробует отыграться. Однажды друзья дают ему дельныйсовет, — хватит проигрывать в рулетку, пора просто жениться на богатой вдове и «дело в шляпе».Богатое приданое — вот его новая цель, и она быстро найдена. Эта цель — вновь прибывшая накурорт мадам Мария де Кревекуэр. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Única película como director de Samuel Taylor, autor de la obra teatral en la que se basó Sabrina, de Billy Wilder, y coguionista de Vértigo. Describe a la aristocracia europea de Montecarlo. |
|
||||
|