Slaughter Trail (1951)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Slaughter Trail |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Three outlaws rob the stage and then flee. When their horses give out they murder some Indians to get fresh ones. But this puts the Indians on the war path and they have to take refuge in an Army fort to avoid them. The Indians then arrive offering peace if the three men are turned over to them. The fort's commanding Officer wants peace but the rules say the men must be tried in a white man's court leaving the Indians no choice but to attack. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'assalto delle frecce rosse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fronteiras da Crueldade |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El sendero de la muerte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tres forajidos roban una dilegencia y huyen. Cuando los caballos se agotan, asesinan a unos indios para conseguir caballos frescos. Esto pone a los indios en pie de guerra y tienen que refugiarse en un fuerte del Ejército para evitarlos. Los indios ofrecen paz a cambio de los tres hombres. El oficial al mando del fuerte quiere la paz pero las reglas dicen que los hombres deben ser juzgados ante un tribunal. Los indios no tendrán más remedio que atacar. |
|
||||
|