Translations 7
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Приказка за цар Салтан |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
萨尔丹沙皇的传说 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
根据普希金的小说改编的电影 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pohádka o caru Saltánovi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kouzelný příběh podle Puškina. Režisér Alexandr Ptuško se tentokrát nechal inspirovat básní "Pohádka o caru Saltánovi, o jeho synu, slavném a mohutném bohatýru Gvidonu Saltánoviči a o čarokrásné carevně Labuti" z pera slavného spisovatele A. S. Puškina a natočil podle ní další ze svých pohádek. V jejím centru stojí car Saltán, který si právě hledá nevěstu. Poslouchá potají rozhovor tří krasavic a vybere si tu, která jej miluje a chce mu porodit syna a dědice. Koná se svatba a brzy je na světě i vytoužený syn. Ale závistivé sestry zařídí, aby bylo dítě i carevna uneseny a hozeny v sudu do moře. Vlny je donesou až na tajuplný ostrov Bujan. Ze syna se brzy stane pohledný mladík a díky nadpřirozeným silám se snaží přilákat otce do svého nového domova. Ten se mezitím dostal pod vládu zlých čarodějnic a bude ještě dlouho trvat, než pochopí, kde se skrývá jeho štěstí. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Tale of Tsar Saltan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Based on a famous fairy tale, in verse, by Alexander Pushkin, this ravishingly beautiful fantasy is about love, magic, betrayal and abandoned family. Driven from the Russian court by her sisters' scheming, the young Tsarina is thrown into the sea in a cask with her infant son. Surviving the storm-tossed voyage, the mother and her now magically-adult son land on a remote island where he falls in love with a Swan Princess in human form, and longs for reunion with his estranged father, Tsar Saltan. Merchants come to the island with news of the tsar, and the prince sends word back to him, but the sisters continue their campaign of lies and trickery to keep them apart. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Märchen vom Zaren Saltan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Auf dem Heimweg von einer langen Reise kommt Zar Saltan durch ein tiefverschneites Dorf. Dort erweckt ein bestimmtes Haus seine Aufmerksamkeit. Durch das Fenster beobachtet er drei Schwestern an einem Spinnrad, die gerade davon träumen Zarin zu sein. Saltan erkennt die Gelegenheit, erwählt die Jüngste, Klügste und Schönste zur Gemahlin und heiratet nach am selben Abend. Die zwei verbliebenen Schwestern erstarren fast vor Neid. Nun gehen einige Tage ins Land und der Zar muss in den Krieg. In seiner Abwesenheit schenkt ihm die Gemahlin einen Sohn, der scheinbar stündlich größer und größer wird. Als nun dem Zaren die frohe Kunde übermittelt werden soll, hecken die zwei neidischen Schwestern zusammen mit der bösen Base Babariche einen teuflischen Plan aus, der das noch junge Glück für alle Zeiten zerstören soll. Ihr Vorhaben gelingt schließlich, wodurch die Zarin und ihre Neugeborenes unverzüglich in einem Holzfass ins Meer geworfen werden. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сказка о царе Салтане |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Три девицы под окном пряли поздно вечерком… А потом много чего было: и любовь, и клевета, и предательство, и чудеса, и множество волшебных приключений, и тридцать три богатыря, и, конечно же, счастливый конец… |
|
||||
|