The Scarlet Flower (1978)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Scarlet Flower |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A merchant is living in a fairytale Russia of hundreds of years ago. When he is making a journey to market, his three daughters each ask for a present to be brought back... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die feuerrote Blume |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Es war einmal ein Kaufmann. Der hatte drei Töchter. Als er eines Tages auf Reisen ging, versprach er, jeder von ihnen einen Wunsch zu erfüllen. Arina erbat ein Diadem, Akulina einen Spiegel, Aljona aber wollte das purpurrote Blümchen haben, von dem sie in der Nacht geträumt hatte. Lange reiste der Kaufmann herum. Als er das Diadem und den Spiegel längst erhalten hatte, wies ihm ein wunderlicher Alter den Weg zur feuerroten Blume. Der Kaufmann ruderte schließlich immer geradeaus übers Meer, bis er an ein einsames Zauberschloss gelangte. Dort wurde er von einer schönen, aber bösen Zauberin empfangen, die ihn zum Verweilen einlud. Der Kaufmann wollte aber zurück zu seinen Kindern und floh in den Park des Schlosses. Als er dort endlich die feuerrote Blume fand, beschuldigte ihn ein Ungeheuer, sie gestohlen zu haben. Zur Strafe müsse er nun für immer hier bleiben. Der Kaufmann durfte lediglich von seinen Töchtern Abschied nehmen. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A bíborszínű virág |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy kereskedőnek volt három lánya. Amikor egyszer hosszú útra indult, megkérdezte lányait, mit hozzon nekik ajándékba. Az első kettő ruhát, ékszert kért, Aljona, a harmadik viszont egy csodálatos, bíborszínű virágot, amelyről álmodott. A kereskedő végül egy elvarázsolt kastélyban megtalálja a csodálatos virágot, ám a kastély urának, egy szörnyetegnek a fogságába esik. Aljona apja keresésére indul és meg is találja a szörnyeteg várában. Ám a lány nem fél a szörnytől, sőt, egy idő után megszereti. Ekkor csoda történik: a szörnyeteg visszaváltozik eredeti alakjába, és szép fiatal herceg válik belőle. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szkarłatny Kwiat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lev Durov jest kupcem, żyjącym w baśniowej Rosji setki lat temu. Kiedy wyrusza w drogę na targ, jego trzy córki proszą go, aby przywiózł każdej z nich prezent, kiedy wróci. Na kupca zostaje rzucone magiczne zaklęcie i córki muszą go odnaleźć. W czasie wyprawy jedna z nich zakochuje się w leśnym duchu, który okazuje się być zaczarowanym księciem |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Аленький Цветочек |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Было у купца три дочери. Отправляясь в заморское странствие, пообещал он им привезти подарки, какие они пожелают. Две старшие попросили себе тканей и красивых безделушек. И лишь меньшая, любимая, Алена, заказала отцу чудо диковинное, невиданное — аленький цветочек, который видела она во сне. Рос тот цветок в далеких краях, во владениях лесного чудовища. Отправился купец в дорогу. Цветок он нашел, однако оказался пленником чудовища. Вслед за отцом собралась в путь Алена. Ее самопожертвование было вознаграждено: ведь чудищем лесным был заколдованный прекрасный принц. Красавица полюбила его за доброе сердце и освободила от чар злой волшебницы. И сыграли они веселую свадьбу. |
|
||||
|