After the Thin Man (1936)
← Back to main
Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
迷雾重重 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
尼克调查一失踪男子后来谋杀连接到诺拉的家庭的情况。 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Efter den tynde mand |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Den fordrukne privatdetektiv Nick og hans society-kone Nora bliver indblandet i en mordsag, da Nicks kusines mand forsvinder. Manden har haft en affære med en sangerinde og rodet lidt med noget pengeafpresning. Sammen med hjælperen David forsøger Nick og Nora at løse mysteriet. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na hun zaak in New York te hebben opgelost (zie The Thin Man) gaat het echtpaar Nick en Nora Charles terug naar San Francisco. Daar worden ze opnieuw geconfronteerd met een moordmysterie. Als de lijken zich beginnen op te stapelen, proberen Nick en Nora de puzzelstukjes in elkaar te passen en de zaak op te lossen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
After the Thin Man |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Nick and Nora Charles investigate when Nora's cousin reports her disreputable husband is missing, and find themselves in a mystery involving the shady owners of a popular nightclub, a singer and her dark brother, the cousin's forsaken true love, and Nora's bombastic and controlling aunt. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nick, Gentleman détective |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nick Charles vit luxueusement de la richesse de sa femme Nora qui lui permet de s'adonner à sa mauvaise habitude de boire. Sa cousine Selma Landis le charge d'une nouvelle affaire à San Fransisco : retrouver son mari volage dont elle pense qu'il la trompe avec une chanteuse de nightclub nommée Polly Bymes. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nach dem dünnen Mann |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nick und Nora Charles kommen nach dem gelösten Mordfall um den dünnen Mann zu Silvester wieder in San Francisco an. Die Presse erwartet sie und zu Hause steigt ihnen zu Ehren eine Überraschungsparty, auch wenn das Paar lieber seine Ruhe hätte. Ihre eigene Party wiederum können sie nicht besuchen, da Noras elitäre Tante Katherine zum alljährlichen Silvesterdinner mit ihren betagten Verwandten bittet. Dass auch der von ihr verachtete Nick Charles eingeladen wird, ist in erster Linie Noras Schwester Selma zu verdanken, die psychisch labil ist. Sie leidet unter ihrem Ehemann Robert, der sie nur ihres Geldes wegen geheiratet hat und nun bereits seit drei Tagen spurlos verschwunden ist. Zwar vermutet sie eine andere Frau als Grund, hat sie doch eine offensichtlich fehlgeleitete Schatulle erhalten, doch sorgt sie sich ebenso, dass Robert etwas zugestoßen sein könnte. Auch der Besuch ihres früheren Verlobten David, der sie noch immer liebt, kann Selma nicht trösten. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A cingár férfi nyomában |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ismét San Franciscoban a New Yorki ügy után! Nora és Nick újabb ügy felderítésén dolgozik. Nora unokatestvérét, Selmát azzal vádolják, hogy megölte a férjét. Nick persze tudja, hogy ez lehetetlen, nyomozásba kezd Nora segítségével. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dopo l'uomo ombra |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Nick e Nora con la loro inseparabile cagnetta Asta sono due detective dilettanti e si ritrovano invischiati in un nuovo caso di persona scomparsa: la cugina di Nora. Successivamente si scopre il morto che risulta essere il marito della cugina e la moglie è la principale indiziata... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
애프터 더 틴 맨 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Comédia dos Acusados |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Recentemente voltado de férias, o detetive particular Nick Charles e sua esposa socialite, Nora, estão de volta ao caso quando a prima de Nora, Selma, relata que o seu marido Robert está desaparecido. Enquanto a dupla procura pelo desonroso Robert, o amigo de Selma, David Graham, que secretamente anseia por ela, ajuda na investigação. Quando os três começam a desvendar a vida secreta de Robert, o caso das pessoas desaparecidas se transforma em assassinato. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Comédia dos Acusados |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
После тонкого человека |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
После того, как Ник Чарльз виртуозно распутывает дело Винанта, супруги возвращаются в Сан-Франциско, чтобы насладиться новогодними праздниками и обществом друг друга. Родственники Норы — ее тетя Кэтрин Форрест и кузина Сельма Ландис — пребывают в отчаянии, так как муж Сельмы, Роберт, не появляется дома вот уже трое суток. Они приглашают супругов на ужин, и Кэтрин просит Ника помочь разыскать Роберта. Тот нехотя соглашается. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ella, él y Asta |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Es fin de año, y Nick y Nora Charles han regresado a la costa Oeste, a San Francisco, tras pasar sus vacaciones de Navidad en Nueva York. Nada más llegar se encuentran con otro misterio: el juguetón marido de la prima de Nora ha desaparecido. Comienza así la reunión con sospechosos insólitos... Basada en una novela de Dashiell Hammett |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Efter den gäckande skuggan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nora's kusin Selma ber om Nicks hjälp för att hitta hennes försvunne make. |
|
||||
|