Podium (2004)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
领奖台 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Superstar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Živil se napodobováním francouzské popové hvězdy, ale kvůli manželce toho nechal. Jenže teď by se rád přihlásil do soutěže imitátorů. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bernand Fréderic is a mediocre bank executive. He's married and has a son. He used to have another profession: being French star Claude Francois. Now, with the Imitators Gala Night coming up, he must choose between his wife or the only thing that makes him happy: the applause. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Podium |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Nom : Bernard Frédéric. Profession : Claude François, chanteur à succès des années 70. Oui son métier, c'est d'être Claude François à la place de lui ; le meilleur de sa génération ; Il est son sosie chantant et dansant avec quatre choristes. Son ambition, au grand dam de sa femme Véro, est de gagner le concours de la Nuit des sosies, diffusée en prime time sur une grande chaîne. Pris entre son désir de gloire et l'amour réel pour sa femme, tenaillé entre son chanteur idole et Véro, il lui faudra choisir. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pódium |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Bernand Frédéric (Benoît Poelvoorde) szürke banki alkalmazott választás előtt áll: vállalja kétes múltját, vagy megmarad átlagembernek, gondos családfőnek. Bernard korábban a francia táncdalénekes sztár, Claude Francois a imitátoraként szédítette a rajongókat országszerte. Amikor televíziós gálaműsort hirdetnek Claude Francois-imitátoroknak, Bernardban fellobban a régi érzés: itt a vissza nem térő alkalom, hogy azzá váljon, aki mindig is akart lenni. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
スターは俺だ! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Viața de scenă |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De dragul soției, un bărbat renunțat să-și câștige traiul imitând o vedetă pop din Franța, dar acum tânjește să participe la un concurs de sosii. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Подиум |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Его зовут Фредерик, и он работает двойником Клода Франсуа, французской поп-сенсации 70-х. Так же, как его знаменитый предшественник, он поет и танцует в окружении четырех сексуальных девушек. Но амбиции жаждущего славы Фредерика растут, как у настоящей звезды. К отчаянию своей жены Веро он мечтает завоевать корону конкурса двойников, транслируемого по всей Франции в самое рейтинговое телевизионное время… |
|
||||
|