The Great Consoler (1933)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Great Consoler |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The Great Consoler is Lev Kuleshov’s most personal film reflecting both the facts of his life and his thoughts about the place of the artist in contemporary reality. It was the only film in the Soviet cinema of those years that raised the question of what role a creative person played in society. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Grand Consolateur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
États-Unis, fin du XIXe siècle. En prison, Bill Porter, qui deviendra O. Henry, écrit des nouvelles « à l'encre rose » pour consoler les pauvres gens. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Великий утешитель |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
лавный герой, известный писатель, пребывает в тюрьме. Особых провинностей за ним не числится. Он даже пользуется правом свободного передвижения. Внутри тюрьмы, разумеется. Администрация ценит писателя потому, что, сидя за решеткой, он сочиняет красивые, убаюкивающие историйки со счастливым концом. Читающая публика воспитана на его душещипательных сюжетцах и желает строить по ним свою жизнь. И, что весьма примечательно, едва ли не главным поклонником подобных сочинений является начальник тюрьмы. Свобода, данная писателю в рамках его тюремного бытия, кажется ему достаточной. Он покорен судьбе и не представляет иного существования. |
|
||||
|