Goodbye & Amen (1977)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
绑票大勒索 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
As John Dhannay, a CIA agent stationed in Rome, plans the overthrow of an African government, he discovers one of his men has been in contact with agents from the other side. Before he can confront the traitor, the man seemingly goes crazy, sniping several people before taking an adulterous couple hostage in a hotel room. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Goodbye & Amen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als John Dhannay, ein in Rom stationierter CIA-Agent, einen Anschlag auf einen afrikanischen Politiker plant, entdeckt er einen seiner Leute, seinen ehemaligen Freund Harry Lambert, im Kontakt mit Agenten der anderen Seite. Bevor John den Verräter stellen kann, läuft Lambert Amok und erschießt von einem Hoteldach aus Passanten. Daraufhin verschanzt sich Lambert mit einem ehebrecherischen Paar als Geisel in einem Hotelzimmer und erpresst die Polizei. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Goodbye & Amen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mentre John Dhannay, un agente della CIA di stanza a Roma, pianifica il rovesciamento di un governo africano, scopre che uno dei suoi uomini è stato in contatto con agenti dall'altra parte. Prima che possa affrontare il traditore, l'uomo sembra impazzire, uccidendo diverse persone prima di prendere in ostaggio una coppia adultera in una stanza d'albergo. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Agente doble |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Roma, un grupo de agentes de la CIA está organizando un inminente ataque contra un país africano. Mientras tanto, alguien está atrincherado en una terraza del Hilton con el embajador de Estados Unidos y un rifle de precisión. |
|
||||
|